Selon la Direction générale de la protection de la santé, elles sont toutes réglementées pour des raisons d'intérêt public en vertu des autres dispositions de la Loi sur les aliments et drogues, lesquelles seront remplacées par de nouvelles dispositions qui regroupent des parties de la Loi sur les aliments et drogues et les dispositions de la Loi sur les stupéfiants.
These are all in the public interest according to the Health Protection Branch under the rest of the Food and Drugs Act which will be superseded by this new amalgam of the parts of the Food and Drugs Act and the Narcotics Control Act.