Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pays avec lesquels nous commerçons

Traduction de «lesquelles nous souhaitons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pays avec lesquels nous commerçons

our trading partners
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tous les membres du BRICS sont également des partenaires stratégiques de l'UE, avec lesquels nous organisons régulièrement des sommets et avec lesquels nous souhaitons coopérer et nouer un dialogue constructif.

Each BRICS member is also a Strategic Partner for the EU, we have regular Summits with each of them and are interested in cooperation and positive dialogue.


Nous devrions également, je crois, songer aux sujets sur lesquels nous souhaitons nous concentrer dans un avenir immédiat.

I believe that we should also think about the subjects that we want to focus on in the immediate future.


Nous devons nous assurer lors de la préparation du paquet infrastructure que les projets européens dans lesquels nous souhaitons investir seront sélectionnés sur la base de critères clairs et transparents.

We must be sure when preparing the Infrastructure Package that the European projects in which we want to invest will be selected on the basis of clear and transparent criteria.


Ce vote nous a permis de rappeler nos priorités à l’égard des plus démunis, pour lesquels une enveloppe de 100 millions a été réclamée, à l’égard des producteurs laitiers également pour lesquels nous souhaitons que le fond laitier perdure.

This vote has enabled us to reaffirm our priorities towards the poorest, for whom a EUR 100 million package has been requested, and also towards dairy producers for whom we would like to see the milk fund continue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons également nous assurer que ce modèle puisse pénétrer les pays émergents avec lesquels nous souhaitons commercer.

We also need to ensure that this model can penetrate the emerging countries with which we wish to trade.


En attendant, compte tenu des responsabilités que nous avons vis-à-vis de nos concitoyens, mais également vis-à-vis des citoyens des pays avec lesquels nous souhaitons établir des accords de libre échange, nous devons promouvoir ce second instrument.

Until this happens, out of responsibility towards our citizens and also towards the citizens of the countries with which we wish to establish free trade agreements, we must promote this second instrument.


Nous verrons aussi les nouveaux voisins de l'Europe élargie, avec lesquels nous souhaitons construire une zone de coopération, de stabilité, de sécurité et de paix.

From the pass we will also see the new neighbours of our enlarged Europe, with whom we want to work to create an area of cooperation, stability, security and peace.


D'après le témoignage de hauts fonctionnaires des Affaires étrangères, il est clair qu'il n'existe pas au sein de leur ministère un processus indépendant et systématique qui permette de déterminer que les pays avec lesquels nous concluons des accords pour éviter la double imposition sont bien des pays avec lesquels nous souhaitons approfondir et élargir nos relations.

From the testimony of the foreign affairs officials, it is clear that there is not an independent and systematic process in place in their department to ensure that the countries with which we are signing double taxation agreements are countries with which we wish to deepen and broaden our relationships.


Des questions sur nos relations avec d'autres voisins pour lesquels l'adhésion n'est pas envisagée mais avec lesquels nous souhaitons nouer des relations étroites et constructives.

Questions about our relationship with other neighbours for whom membership is not an issue but with whom we want close and constructive relations.


Troisièmement, la manière dont ce processus d'élargissement affecte nos autres voisins dont l'adhésion n'est pas à l'ordre du jour, mais avec lesquels nous souhaitons entretenir des relations étroites et constructives.

Third, the way in which this process of enlargement affects our other neighbours, for whom membership itself is not an issue but with whom we want close and constructive relations.




D'autres ont cherché : pays avec lesquels nous commerçons     lesquelles nous souhaitons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles nous souhaitons ->

Date index: 2025-05-18
w