Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pays avec lesquels nous commerçons

Traduction de «lesquelles nous reviendrons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pays avec lesquels nous commerçons

our trading partners
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce sont des domaines que nous contrôlerons continuellement et sur lesquels nous reviendrons en détail dans le rapport de suivi qui sera rendu à l’automne prochain.

These are areas we continually monitor and will return to in detail when the Monitoring Report comes out next autumn.


Le premier ministre avait pris un engagement en campagne électorale, mais ne l'a pas respecté, comme plusieurs engagements, sur lesquels nous reviendrons plus tard.

The Prime Minister made a promise during the election campaign that he did not keep, like so many of his promises—but we will come back to that later.


Nous avons mis au point des mécanismes de coopération interministériels - sur lesquels nous ne reviendrons pas - pour la résolution commune des problèmes dans cette région particulière.

We have set up joint inter-ministerial cooperation mechanisms – which will receive no further debate – for the common resolution of problems in that particular area.


Pour des raisons sur lesquelles nous reviendrons plus loin, nous n'avons pas beaucoup confiance que les exigences de sécurité seront définies d'une manière appropriée.

For reasons we will come back to below, we are not confident that security requirements will be defined in an appropriate way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dignitaires comme les évêques, les archidiacres et les doyens et les chanoines de cathédrales et les pasteurs et les curés de paroisses bénéficient d'un très haut niveau de sécurité d'emploi en fonction de facteurs exposés au paragraphe 5 ci-dessous (sur lesquels nous reviendrons). Ils sont assujettis à un âge de retraite obligatoire, en principe 70 ans, et peuvent être révoqués à la suite de procédures disciplinaires à caractère judiciaire, pour des raisons de santé, ou dans certains cas (en fonction de paiement financiers) de rupture de relations dans une paroisse ou de suppression de la fonction.

Senior clergy such as bishops, archdeacons and deans and residential canons of cathedrals and rectors or vicars of parishes, enjoy a very high security of tenure, subject to factors explained in paragraph 5 below (To which we shall return) They are subject to a mandatory retiring age, normally age 70, and can be removed from office as a result of disciplinary proceedings of a judicial nature.,on grounds of ill health., or in some cases (subject to financial payments) in the case of breakdown of relations in a parish or abolition of the relevant office.


Les contrôles allétoires à l’accès ne suffisent pas (il s’agit d’ailleurs d’un aspect sur lesquel nous reviendrons plus loin dans ce rapport).

Random checks are not enough (a point that we will discuss later in this report).


Le groupe libéral peut partager cette évaluation bien qu’il subsiste des lacunes, du point de vue de la préservation de la biodiversité, par exemple, mais ce sont là des thèmes sur lesquels nous reviendrons encore dans le futur.

The Liberal Group would agree with this, although naturally there is still room for improvement, for example regarding the protection of biodiversity, but these are matters to be revisited at a later date.


Il s’agit de questions sur lesquelles nous devons revenir avec une proposition examinant les moyens d’adapter les institutions communautaires à la Convention d’Århus et je promets que nous y reviendrons dès que possible.

These are issues to which we must return by proposing how we are to adapt the EU’s institutions to the Aarhus Convention, and I promise you that we shall return to this matter as quickly as possible.


Pourtant, il y a beaucoup de problèmes sur lesquels nous reviendrons à la Chambre.

However, there are a lot of problems, which we will be coming back to in the House.


Vous avez soulevé des questions très importantes sur lesquelles nous reviendrons lorsque nous établirons les priorités du budget à venir.

You raised very important issues that will serve us well as we reflect upon the priorities for the upcoming budget.




D'autres ont cherché : pays avec lesquels nous commerçons     lesquelles nous reviendrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles nous reviendrons ->

Date index: 2022-11-26
w