Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquelles les américains méritaient notre " (Frans → Engels) :

Puisque vous allez répondre, vous voudrez peut-être inclure dans votre réponse une explication des motifs pour lesquels les Américains, qui ont un solliciteur général dont les fonctions sont très proches des nôtres sur le plan constitutionnel, n'ont pas suivi la même voie que le Canada.

To the extent that you will be responding, perhaps you could include in your response an explanation of why the Americans, whose office of the Solicitor General is very close to ours constitutionally, chose not to do what Canada is doing.


Sur les aspects économiques, environnementaux et éthiques, le gouvernement américain a sapé les valeurs pour lesquelles les Américains méritaient notre respect.

On economic, environmental and ethical grounds the United States Government has been shredding the values for which America enjoyed our respect.


Il me semble nécessaire d'insister sur ce point, et ce message ne s'adresse pas uniquement aux représentants du Conseil et de la Commission présents dans notre enceinte, mais bien également aux autorités américaines, avec lesquelles un nouvel accord doit être négocié.

I feel it is necessary to stress this point, and this message is addressed not only to the representatives of the Council and the Commission present in this House, but also to the US authorities, with which a new agreement must be negotiated.


Chacun ici se souvient des conditions dans lesquelles celui-ci, à la suite d’arbitrages de politique intérieure américaine, avait été nommé à la tête de cette institution, l’une des plus importantes de notre système financier international.

Everyone in this House will remember the circumstances in which Mr Wolfowitz, in the wake of some US internal political manoeuvring, was appointed as the head of that institution, one of the most important institutions of our international financial system.


C’est pour nous la seule manière d’être un partenaire important dans les dossiers qui nous rassemblent; et dans les dossiers sur lesquels nos avis diffèrent de la position américaine, nous serons suffisamment forts pour que notre point de vue soit pris en considération par les États-Unis, dont nous sommes le principal partenaire commercial - comme nous l’avons entendu au sujet des investissements ...[+++]

Only in this way will we be a worthy partner in matters that unite us and in those we disagree with the United States over, a partner that is sufficiently strong for our views to be heeded in the United States, whose largest trading partner we are, as we heard concerning US investment in Europe.


Voilà les raisons pour lesquelles notre groupe souscrit aux déclarations du Président du Parlement et condamne avec la plus grande fermeté le lancement de bombes à fragmentation sur l'Afghanistan par l'armée américaine.

These are the reasons why our group agrees with the statement made by the President of our Parliament and condemns outright the use of cluster bombs by the US army in Afghanistan.


Les renseignements que vous nous avez donnés seront utiles au comité lorsqu'il se rendra aux États-Unis, notamment pour examiner les différences entre la Garde côtière américaine et la Garde côtière canadienne sur lesquelles vous avez attiré notre attention.

The information you have given us will be useful to the committee when it travels to the United States, particularly in respect of the differences you have drawn to our attention between the American Coast Guard and the Canadian one.


Nous collaborons dans ce domaine de façon très efficace avec les Américains, lesquels respectent d'ailleurs notre contribution bien davantage que ne semblent le croire les universitaires pour diverses raisons.

We are extremely effective and good at cooperating with the Americans, and we contribute a great deal. The Americans respect our contribution much more than the academic community realizes, for various reasons.


Le premier satellite qui nous a fourni les données sur lesquelles nous avons fondé notre activité scientifique dans ce pays au cours des 50 dernières années était un instrument américain conçu pour fournir aux États-Unis l'information dont ils avaient besoin pour planifier et prendre de l'expansion de manière durable.

The first satellite that gave us the data on which we have based our scientific activity in this country for the last 50 years was a U.S. instrument designed to provide the United States information it needed to plan and expand in a sustainable way.


Nous avons passe en revue avec nos amis americains les progres en cours dans le cadre de l'Uruguay Round et nous avons fait part de notre satisfaction de voir que les differends de procedure etaient laisses de cote et que les travaux essentiels sur le fond avaient commence (*) Commission mixte qui se reunit pour resoudre les conflits entre les deux chambres - 3 - Nous avons egalement examine une longue liste de problemes commerciaux bilater ...[+++]

We reviewed with our American friends ongoing progress in the Uruguay Round and expressed satisfaction that procedural disputes were being put aside while he essential work on substance was started. We also went through a long list of bilateral trade problems including the new situation concerning fats and oils, Citrus/Pasta, Third country meat directive, Hormones, Airbus and telecommunications.


w