Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquelles j'incite vivement " (Frans → Engels) :

Le fait que 40 % de la consommation d'énergie dans l'UE soit imputable au secteur des bâtiments incite vivement à proposer un train de mesures relatives à l'efficacité énergétique qui soit cohérent.

The recognition that more than 40% of EU energy consumption is in the buildings sector is a powerful incentive to propose a coherent package of efficiency measures.


- Adoption de mesures, parmi lesquelles l'utilisation d'incitations fiscales le cas échéant, pour inciter les entreprises à apposer sur leurs produits des labels écologiques, afin de permettre aux consommateurs de comparer la performance environnementale (par exemple le rendement énergétique) de produits de même nature.

- Measures, including the use of fiscal incentives where appropriate, to encourage the uptake of eco-labels that allow consumers to compare environmental performance (e.g. energy efficiency) between products of the same type,


[16] La «provocation directe» décrit les cas dans lesquels l'incitation a poussé une personne à commettre ou à tenter de commettre une infraction terroriste et dans lesquels l'incitation était liée à une infraction terroriste spécifique.

[16] 'Direct provocation' describes cases in which incitement has resulted in a person committing or at least attempting to commit a terrorist offence, and in which incitement related to a specific terrorist offence.


Au contraire, les importants changements réglementaires qui ont eu lieu au cours de la période couverte par le présent rapport fournissent incitent vivement les États Membres qui n'ont pas entièrement ouvert leurs marchés postaux à suivre le mouvement.

On the contrary, the important regulatory developments in the reference period of this report provide a strong impetus to those Member States that have not fully opened up their postal markets to follow suit.


En réalité, leur contribution à la baisse des revenus des pêcheurs est probablement moins décisive que d’autres facteurs, telles la concentration des ventes dans de grandes chaînes de distribution et la concurrence accrue entre le poisson et les autres produits alimentaires, qui incitent vivement les grossistes à baisser leurs prix et à réduire leurs marges bénéficiaires.

Actually, the contribution to reducing fishers’ income is probably less important than other factors, such as the concentration of sales in big distribution chains and greater competition between fish and other food products, putting considerable pressure on wholesalers to cut their prices and profit margins.


En outre, la Commission proposera des mesures de soutien, d'incitation et de stimulation en faveur des sources d'énergie renouvelables, parmi lesquelles l'adoption d'un système de soutien ou d'incitation en faveur des biocarburants, ainsi que le recours aux marchés publics en particulier dans le domaine des transports.

The Commission will also propose measures to support, encourage and promote renewable energy sources, including an incentive/support system for biofuels and the use of public procurement, particularly in the transport sector.


Le fait que 40 % de la consommation d'énergie dans l'UE soit imputable au secteur des bâtiments incite vivement à proposer un train de mesures relatives à l'efficacité énergétique qui soit cohérent.

The recognition that more than 40% of EU energy consumption is in the buildings sector is a powerful incentive to propose a coherent package of efficiency measures.


Toutefois, l'existence de ces sanctions financières a un effet fortement dissuasif et, en pratique, elle incite vivement à respecter les mesures environnementales.

However, the existence of these financial penalties provides a strong deterrent effect, and in practice has functioned particularly well as an incentive to ensure compliance with environmental measures.


Toutefois, l'existence de ces sanctions financières a un effet fortement dissuasif et, en pratique, elle incite vivement à respecter les mesures environnementales.

However, the existence of these financial penalties provides a strong deterrent effect, and in practice has functioned particularly well as an incentive to ensure compliance with environmental measures.


Les États membres sont vivement incités à veiller à ce que, notamment via leurs autorités de gestion, les statistiques désagrégées par sexe et l'évaluation de l'impact sur l'égalité hommes femmes deviennent partie intégrante des interventions au titre des Fonds structurels, y compris dans des domaines "non-traditionnels" de l'égalité hommes-femmes, tels que les infrastructures, les transports ou l'environnement.

Member States are urged to ensure, e.g. through their managing authorities, that gender-disaggregated statistics and impact assessment become an integral part of Structural Fund operations, including in "non-traditional" gender equality areas such as infrastructure, transport or environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles j'incite vivement ->

Date index: 2022-12-14
w