Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquelles j'aimerais vraiment " (Frans → Engels) :

Un des domaines les plus importants dans lesquels l’action menée en matière de TIC a vraiment changé la donne pour les Européens a été l’avènement du marché unique dans le secteur des télécommunications et celui des services de médias audiovisuels, au profit des citoyens.

One of the most important areas where ICT policy has made a difference for Europeans is in promoting the single market in telecoms and audiovisual media services for the benefit of citizens.


Alors, j'aimerais que vous m'entreteniez sur la question de la vigilance, encore aujourd'hui, et sur la question que j'ai posée, à savoir si tout le monde se parle comme il le faut et à savoir si vous auriez, à l'agence, des recommandations à faire au comité par rapport, justement, à des choses qui ne bougent pas ou qui devraient bouger plus vite, des choses sur lesquelles on devrait vraiment s'appliquer.

So I'd like you to address the question of vigilance, again today, and the question I put as to whether everyone is talking to one another as they should and as to whether you, the Agency, might have recommendations to make to the committee concerning things that aren't moving or that should move faster, things that we should really be addressing.


L’expérience des premières semaines de mars, pendant lesquelles 287 personnes ont été relocalisées rapidement (dont 241 depuis la Grèce), montre en effet que le processus de relocalisation peut aller plus vite si les États membres le veulent vraiment.

The experience of the first weeks of March, where 287 people were relocated swiftly (including 241 from Greece) shows that relocation can work faster if Member States are truly committed.


Ce que j’aimerais vraiment savoir, par conséquent, c’est si la preuve que doivent fournir les entreprises peut vraiment se baser sur les guides sectoriels afin que cela n’entraîne pas une bureaucratie supplémentaire pour les entreprises.

What I would really like to hear, therefore, is whether the proof that the companies have to provide really can be based on the sectoral guides, so that this does not involve additional red tape for companies.


C'est là le genre de questions sur lesquelles j'aimerais vraiment connaître l'opinion du comité. En terminant, je voudrais revenir au discours du Trône et à l'importance qu'il attache à la création de rapports plus étroits entre les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, des rapports qui mettent l'accent sur les intérêts de tous les Canadiens et favorisent l'adoption de nouvelles façons de travailler ensemble.

Let me just close by returning to the Speech from the Throne and the emphasis it has put on the need to forge a stronger relationship among federal, provincial, and territorial governments, a relationship focused on the interests of Canadians and on adopting new ways of working together.


Tout d'abord, en termes des régions, une des raisons pour lesquelles j'aimerais discuter avec le comité du plan de travail et de l'orientation stratégique, c'est que j'aimerais qu'on en débatte vraiment.

First, in terms of the regions, one of the reasons I do want to bring the work plan and the strategic direction back to the committee is that I want a thorough discussion of some of these issues.


Depuis la fin des années 1990, elle a de plus en plus réorienté cette politique pour s'attacher à des affaires et à des questions revêtant une signification réelle pour le marché intérieur et l'industrie de l'Union, à savoir des dossiers dans lesquels elle peut vraiment obtenir un résultat ou apporter une valeur ajoutée. Par ailleurs, la Commission a essayé de ne pas s'encombrer de questions et d'affaires qui n'offrent pas ces perspectives.

Since the late 1990s the Commission has increasingly re-oriented its State aid policy toward cases and issues of real significance for the internal market and EU industry, i.e., to instances where the Commission can really make a difference or bring added value.


J'aimerais vraiment y aller avec lui.

I would love to be there with him.


Le débat sur l'identification des actions à haute valeur ajoutée communautaire, sur lesquelles devrait se concentrer l'aide communautaire, n'a pas vraiment eu lieu jusqu'à présent.

So far, there has been no real discussion on the identification of activities likely to provide high Community value added, on which Community assistance should be concentrated.


De nombreux ministres sont intervenus pour souligner une nouvelle fois l'importance qu'ils attachent au projet SLIM et pour proposer d'autres domaines sur lesquels ils aimeraient que porte la deuxième phase.

Many ministers intervened to stress again the importance they attach to the SLIM exercise and to put forward other areas they would like to see covered in the second phase.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles j'aimerais vraiment ->

Date index: 2022-06-14
w