Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquelles font actuellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène ...[+++]

Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determined ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. considérant que, le 13 juillet et le 31 juillet 2015, le Conseil a réexaminé les mesures restrictives prises à l'encontre de la Biélorussie et a modifié la liste des personnes visées par l'interdiction de visa et le gel des avoirs en en retirant certaines personnalités et entreprises; que 175 personnes, y compris Alexandre Loukachenko, font actuellement l’objet d’une interdiction d’entrée dans l'Union et que leurs avoirs au sein de l'Union, ainsi que ceux de 18 entités économiques, sont gelés; qu’une évaluation des mesures restrictives de l’Union doit avoir lieu dans les mois à venir, compte tenu de l’évolution récente de la situat ...[+++]

I. whereas on 13 July and 31 July 2015 the Council revised the restrictive measures towards Belarus and amended the visa-ban and asset-freeze list, removing some officials and companies therefrom; whereas175 individuals, including Alexander Lukashenko, are currently subject to entry bans and all of them plus 18 economic entities are subject to asset freezes within the EU; whereas an assessment of the EU’s restrictive measures is due to take place in the coming months, taking into account the latest developments and all other factor ...[+++]


I. considérant que, le 13 juillet et le 31 juillet 2015, le Conseil a réexaminé les mesures restrictives prises à l'encontre de la Biélorussie et a modifié la liste des personnes visées par l'interdiction de visa et le gel des avoirs en en retirant certaines personnalités et entreprises; que 175 personnes, y compris Alexandre Loukachenko, font actuellement l’objet d’une interdiction d’entrée dans l'Union et que leurs avoirs au sein de l'Union, ainsi que ceux de 18 entités économiques, sont gelés; qu’une évaluation des mesures restrictives de l’Union doit avoir lieu dans les mois à venir, compte tenu de l’évolution récente de la situat ...[+++]

I. whereas on 13 July and 31 July 2015 the Council revised the restrictive measures towards Belarus and amended the visa-ban and asset-freeze list, removing some officials and companies therefrom; whereas175 individuals, including Alexander Lukashenko, are currently subject to entry bans and all of them plus 18 economic entities are subject to asset freezes within the EU; whereas an assessment of the EU’s restrictive measures is due to take place in the coming months, taking into account the latest developments and all other factor ...[+++]


Comme je l'ai mentionné précédemment, nous avons entrepris des travaux importants dans le cadre du plan de gestion des produits chimiques. Ces travaux portent sur le secteur des sables bitumineux et ont permis de déceler 98 substances susceptibles de présenter un danger, lesquelles font actuellement l'objet d'une évaluation.

As I previously mentioned, we also have extensive work under the chemicals management plan, which has organized work related to the oil sands sector and identified 98 potential substances whose risk we are currently assessing.


Vu l'absence fréquente d'un effet réellement dissuasif des sanctions qui peuvent actuellement être appliquées par les régulateurs, la proposition assure une harmonisation plus poussée et renforcée des sanctions, allant jusqu'à prévoir la possibilité de sanctions pénales, lesquelles font l'objet d'une proposition séparée mais complémentaire (voir également IP/11/1218).

Since the sanctions currently available to regulators often lack a deterrent effect, the proposal introduces tougher and greater harmonisation of sanctions, including possible criminal sanctions which are the subject of a separate but complementary proposal (see also IP/11/1218).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. met en avant qu'il y a lieu de collecter des données statistiques régionales, périodiques et complètes, ventilées par genre (lesquelles font actuellement défaut), afin d'évaluer la situation réelle des femmes dans les différentes régions et les disparités accusées par leurs modes de vie respectifs;

6. Emphasises that regular, comprehensive, gender-disaggregated regional statistical data (which is currently lacking) must be collected in order to ascertain the actual situation of and differences between the lives of women in different regions;


C'est pour cette raison également que certaines choses seront à contrôler lesquelles font actuellement l'objet de discussions avec un pays comme la Pologne, par exemple, à savoir si l'indépendance de la banque centrale doit être maintenue ou non.

That is also why a number of things will have to be checked, for example with a country like Poland there will have to be a discussion about whether the central bank will have to remain independent or not.


Tout d'abord, la Commission n'a pas réussi à traiter le problème des 12 à 14 millions de ressortissants de pays tiers vivant légalement dans l'Union qui font actuellement l'objet de discriminations et, en dehors des États insulaires de l'Union, peuvent circuler librement de facto mais pas légalement, ce qui engendre bien sûr des situations dans lesquelles ils se font exploiter et utiliser de façon illégale.

Firstly the Commission has failed to deal with the issue of the 12 to 14 million third-country nationals living legally in the Union who currently suffer discrimination and, outside the Union's island States can move freely de facto but cannot do so legally, which of course creates situations in which they are exploited and used in illegal ways.


- 2,9 millions concernent 76 actions qui sont considérées comme étant liées à des irrégularités/fraudes et font actuellement l'objet de poursuites pénales ou pour lesquelles un renvoi aux autorités judiciaires nationales pour enquête complémentaire et suivi apparaît justifié;

- ECU 2.9 million is related to 76 actions which are considered to be linked to irregularities/fraud and are currently the subject of criminal proceedings, or are considered to justify referral to national judicial authorities for further investigation and action;


de rassembler tous les éléments pertinents relatifs à la légalité du référendum constitutionnel du 24 novembre et aux circonstances dans lesquelles il s'est déroulé ; d'évaluer les procédures du corps législatif bicaméral nouvellement institué et les nouvelles relations entre l'exécutif, le législatif et le judiciaire en fonction des normes de la séparation adéquate des pouvoirs ; de vérifier si les membres de l'opposition du Parlement dissous ou les autres opposants aux récents changements constitutionnels, ou encore les médias, ont fait l'objet ou font actuellem ...[+++]

obtaining all relevant facts pertaining to the legality of the constitutional referendum of 24 November 1996 and the circumstances under which it has taken place; assessing the procedures of the newly established bicameral legislature and the new relationships between the executive, legislative and judicial branches of government against the standards of the proper separation of powers; ascertaining whether opposition members of the dissolved parliament or other opponents of the recent constitutional changes as well as the media have been or are now subject to political, financial or physical harassment by the authorities or represen ...[+++]


Cependant, le CRTC a indiqué qu’il serait inefficace d’établir une liste nationale sans disposer d’importantes mesures d’exécution et d’application(10), lesquelles font actuellement défaut dans la loi existante.

However, the CRTC stated that it would be counter-productive to establish a national “do not call” registry without significant enforcement and administrative measures,(10) both of which are lacking in the current legislation.




Anderen hebben gezocht naar : lesquelles font actuellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles font actuellement ->

Date index: 2023-02-03
w