Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prestations hebdomadaires payées ou payables

Vertaling van "lesquelles 20 étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
semaines pour lesquelles des prestations ont été payées ou étaient payables [ prestations hebdomadaires payées ou payables ]

weeks paid or payable


semaines pour lesquelles des prestations étaient payables

weeks payable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il voulait les 20 ans pendant lesquels elles étaient au pensionnat et 30 ans de counselling et de dossiers médicaux.

He wanted the 20 years they were at residential schools and 30 years of counselling and medical records.


12. constate que sur les 127 opérations de dépenses analysées, 28 présentaient des erreurs quantifiables, parmi lesquelles 20 étaient des paiements finaux qui font déjà l'objet des vérifications de la Commission; constate que ces chiffres représentent une augmentation par rapport à 2011, exercice au cours duquel ces opérations entachées d'erreurs étaient respectivement au nombre de vingt-neuf et de onze;

12. Notes that out of 127 expenditure transactions sampled, 28 were affected by quantifiable error, of which 20 were final payments already subject to the Commission’s checks; notes that this represents an increase compared to 2011, where the equivalent numbers were 29 and 11 operations respectively;


Penny Allen, surintendante des affaires et trésorière du conseil scolaire, a été citée dans les médias disant que les coûts additionnels associés aux appels d'offres fermés se situent entre 10 et 20 p. 100. Elle le sait puisque depuis trois ans, si je me souviens bien, elle a vérifié chaque bon de commande là-dessus afin de se défaire de l'un des six syndicats pour lesquels ils étaient certifiés.

Penny Allen, who is superintendent of business and treasurer of the school board, has been quoted in the media, citing that the extra costs associated with closed tendering are in the range of 10% to 20%. She knows that because for three years, I think it was, she tracked every purchase order on this to extricate themselves from one of six unions they were certified under.


20. se félicite des informations, transmises dans une lettre du 23 février 2012, selon lesquelles toutes les exigences de base de la norme de contrôle interne n° 8 étaient remplies à la fin de l'année 2011; prend acte de l'engagement pris par le Centre de se conformer aux exigences de base de la NCI 10 au cours du premier semestre 2012;

20. Welcomes the information received by letter of 23 February 2012 to the effect that all baseline requirements for Internal Control Standards (ICS) 8 were fully met by the end of 2011; takes note of the Centre's commitment to meet the baseline requirements for ICS 10 during the first semester of 2012;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entretenir des relations humaines, (iii) à se libérer de la dépendance aux toxicomanies, (iv) à garder ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracked for CF regular forces, reservists and veterans, including RCMP veterans, (i) has the tracking method changed over t ...[+++]


À immigration constante, la population active passera de 227 millions de personnes en 2005 à 183 millions en 2050; le taux d'emploi progressera pour atteindre 70% en 2020, essentiellement en raison de l'augmentation du taux d'emploi des femmes, en particulier des femmes âgées, pour lesquelles les taux d'emploi étaient faibles; le nombre total de personnes exerçant un emploi augmentera de 20 millions d'unités jusqu'en 2017, mais chutera ensuite de 30 millions d'unités jusqu'en 2050.

At constant immigration, the work force will decrease from 227 million people in 2005 to 183 million in 2050; the employment rate will raise to 70% in 2020, mainly due to higher female employment rates, primarily resulting through the retirement of older women, where the employment rates were low; the total number of persons employed will increase by 20 million to 2017, but after that will decrease by 30 million to 2050.


Les trois actes juridiques ont été arrêtés conformément aux projets communs sur lesquels le Conseil et le Parlement européen étaient parvenus à un accord par échange de lettres les 20 et 21 juin 2007 dans le cadre de la procédure de conciliation.

The three legal acts were adopted in accordance with joint texts on which the Council and the European Parliament had reached agreement by exchange of letters on 20 and 21 June 2007 under the conciliation procedure.


Les affirmations de la presse grecque selon lesquelles étaient en cours des préparatifs pour l'organisation d'une "Conférence interconfessionnelle", qui se tiendra à Bruxelles les 19 et 20 décembre, sont exactes.

The reports by the Greek press that preparations are under way to organise an “Interfaith Meeting” to be held in Brussels on December 19-20 with participation from the European Commission are correct.


Elle précisera qu'en 1998, dans les 10 États membres pour lesquels des données étaient disponibles, 71,6% des femmes sans enfant ayant entre 20 et 50 ans occupaient un emploi, contre seulement 51,6% des femmes ayant un enfant de moins de 6 ans.

She will point out that in 1998, in the ten Member States for which data was available, 71.6% of women aged 20-50 without children were in employment compared to only 51.6% of women with children aged under six years.


M. notant les résultats des sondages selon lesquels le racisme en Europe a globalement augmenté au cours des dix dernières années puisqu'en 1997 un tiers des Européens se considérait comme "très raciste” ou "assez raciste”, que ceux qui acceptaient les migrants d'Europe de l'Est étaient passés de 14% en 1991 à 12% en 1997 et ceux prêts à admettre les demandeurs d'asile étaient revenus de 24% en 1991 à 20% en 1997,

M. noting that surveys show racism in Europe has increased overall in the last decade, with one-third of Europeans in 1997 considering themselves "very" or "quite" racist, those accepting of migrants from Eastern Europe declining from 14% in 1991 to 12% in 1997, and those accepting of persons seeking asylum declining from 24% in 1991 to 20% in 1997,




Anderen hebben gezocht naar : prestations hebdomadaires payées ou payables     lesquelles 20 étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles 20 étaient ->

Date index: 2023-02-03
w