Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Désastres
Expériences de camp de concentration
LGBT
LGBTQ
Torture
ÉTAIT UN

Vertaling van "lesbiennes était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lesbienne, gai, bisexuel et transgenre [ LGBT | gai, lesbienne, bisexuel et transgenre ]

lesbian, gay, bisexual and transgender [ LGBT | gay, lesbian, bisexual and transgender ]


lesbienne, gai, bisexuel, transgenre et queer [ LGBTQ | lesbienne, gai, bisexuel, trans et allosexuel ]

lesbian, gay, bisexual, transgender and queer


C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]




brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
P. considérant qu'en Afrique du Sud, les viols «correctifs» de femmes lesbiennes et transgenres continuent sans faiblir; considérant que les débats en cours sur la protection constitutionnelle des personnes persécutées en raison de leur orientation sexuelle alimentent les violences à l'encontre des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres et intersexuées; considérant que l'activiste homosexuel Thapelo Makutle a été récemment torturé et tué, que Phumeza Nkolonzi, une femme lesbienne de 22 ans, a été tuée d'une balle dans la tête en raison de son orientation sexuelle, et que Neil Daniels a été poignardé, mutilé et brûlé vif pa ...[+++]

P. whereas in South Africa, so-called ‘corrective’ rapes of lesbian and transgender women continue unabated; whereas ongoing debates about the constitutional protection of persons victimised because of their sexual orientation are fuelling violence against LGBTI people; whereas gay activist Thapelo Makutle was recently tortured and killed, 22-year-old lesbian Phumeza Nkolonzi was shot in the head because of her sexual orientation, and Neil Daniels was stabbed, mutilated, and burnt alive because he was gay;


P. considérant qu'en Afrique du Sud, les viols "correctifs" de femmes lesbiennes et transgenres continuent sans faiblir; considérant que les débats en cours sur la protection constitutionnelle des personnes persécutées en raison de leur orientation sexuelle alimentent les violences à l'encontre des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres et intersexuées; considérant que l'activiste homosexuel Thapelo Makutle a été récemment torturé et tué, que Phumeza Nkolonzi, une femme lesbienne de 22 ans, a été tuée d'une balle dans la tête en raison de son orientation sexuelle, et que Neil Daniels a été poignardé, mutilé et brûlé vif pa ...[+++]

P. whereas in South Africa, so-called ‘corrective’ rapes of lesbian and transgender women continue unabated; whereas ongoing debates about the constitutional protection of persons victimised because of their sexual orientation are fuelling violence against LGBTI people; whereas gay activist Thapelo Makutle was recently tortured and killed, 22-year-old lesbian Phumeza Nkolonzi was shot in the head because of her sexual orientation, and Neil Daniels was stabbed, mutilated, and burnt alive because he was gay;


David Kato s’était investi dans son pays, l’Ouganda, pour défendre les droits humains des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transsexuelles.

David Kato worked in his home country of Uganda to defend the human rights of lesbian, gay, bisexual and transgender people.


Pour ce qui est de la question que nous avons posée et appuyée, à savoir si l'élargissement de l'accès au mariage civil aux gais et lesbiennes était compatible avec la Charte, la Cour a répondu, comme je l'ai dit, et il est important de ne pas l'oublier, qu'il est non seulement compatible avec la Charte, mais qu'il découle des principes et des valeurs de la Charte.

As to the question we put and supported as to whether extending access to civil marriage to gays and lesbians was compatible with the charter, the court answered, as I mentioned, and it is important to bear this in mind, that it was not only consistent with the charter but flowed from the principles and values of the charter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que les autorités russes ont interdit la marche pour l'égalité et la tolérance en faveur de la communauté gay, lesbienne, bisexuelle et transsexuelle (GLBT), qui était prévue pour le 27 mai 2006 à Moscou, violant ainsi le droit de réunion et de manifestation pacifiques garanti par la CEDH, tandis que les autorités politiques et religieuses ont fait œuvre de dénigrement, ont encouragé les actes de violence qui ont suivi et y ont participé,

C. whereas the Russian authorities have banned the march for equality and tolerance for lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) people planned for 27 May 2006 in Moscow in violation of the right of peaceful assembly and demonstration guaranteed by the ECHR, in a situation where political and religious authorities were involved in denigration and incited and participated in the violent events that subsequently occurred,


C. considérant que les autorités russes ont interdit la marche pour l'égalité et la tolérance en faveur de la communauté gay, lesbienne, bisexuelle et transsexuelle (GLBT), qui était prévue pour le 27 mai 2006 à Moscou, violant ainsi le droit de réunion et de manifestation pacifiques garanti par la CEDH, tandis que les autorités politiques et religieuses ont fait œuvre de dénigrement, ont encouragé les actes de violence qui ont suivi et y ont participé,

C. whereas the Russian authorities have banned the march for equality and tolerance for lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) people planned for 27 May 2006 in Moscow in violation of the right of peaceful assembly and demonstration guaranteed by the ECHR, in a situation where political and religious authorities were involved in denigration and incited and participated in the violent events that subsequently occurred,


Enfin, je remercie ceux et celles qui ont été les pionniers dans ce débat et qui ont livré bataille sur la ligne de front à une époque où il était difficile de déclarer publiquement qu'ils ou elles étaient gais ou lesbiennes, mais aussi qu'ils et elles se battaient pour faire en sorte que tous les gais et lesbiennes jouissent des mêmes droits que leurs concitoyens hétérosexuels au Canada (1245) Nous devons leur rendre hommage.

I want to use the last moment to express my appreciation for those who have been the trailblazers in putting themselves on the front lines of this battle at a time when it was not easy for people to declare publicly that they were not only gay or lesbian but that they were going to participate in the struggle to ensure that all gays and lesbians in Canada enjoyed the same rights as all other people in Canada (1245) I think we owe them a special vote of thanks.


L’objectif était d’obtenir un changement d’attitude de la police pour l’amener à voir dans les crimes haineux contre les lesbiennes un phénomène appelant des mesures.

The aim was to change the attitude of police and see hate crime against lesbian women as a phenomenon they have to deal with.


Lorsque la Cour suprême du Canada a statué que la discrimination contre les droits des gais et des lesbiennes était anticonstitutionnelle, le gouvernement a dû obéir, que cela ait plu ou non aux politiciens.

The law is the law. When the Supreme Court of Canada said discrimination against gay and lesbian rights is against the Constitution, the government had to obey, whether the politicians liked it or not.


Un autre encore a déclaré que la discrimination dans l'emploi contre les gais et les lesbiennes était dans l'intérêt de la société.

One of his colleagues chimed in that employment discrimination against gays and lesbians is in the best interest of society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesbiennes était ->

Date index: 2023-03-29
w