Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «les états-unis doivent mener » (Français → Anglais) :

Les États-Unis doivent mener une politique de consolidation budgétaire à moyen terme et les pays émergents doivent stimuler leur demande interne; certains d'entre eux doivent rendre leur taux de change plus flexible.

The United States must conduct a medium-term budgetary consolidation policy, and the emerging countries must stimulate domestic demand; some of them must make their exchange rates more flexible.


Il est vrai que les États-Unis doivent tenir compte du fait qu'ils ont deux frontières, contrairement aux autres pays, mais vu que vous vous y connaissez en politique, vous comprendrez que la position des États-Unis sera légèrement différente s'ils doivent surveiller à la fois le nord et le sud.

It is the case that while the United States has to think of this in terms of two borders, actually unlike either of the other countries, as someone who is very sophisticated about politics, you'll understand that the U.S. position is going to be a little different when it has to look both north and south in that fashion.


Le Canada et les États-Unis doivent agir de concert pour veiller à ce que leur marché intégré de l'acier ne subisse pas en permanence le contrecoup des pratiques déloyales dans ce secteur et, comme je l'ai dit, pour garantir des conditions d'échanges commerciaux libres et équitables entre le Canada et les États-Unis, dans le secteur de l'acier. Il conviendrait donc que le gouvernement accorde plus d'attention aux relations commerciales entre le Canada et les États-Unis dans le secteur de l'acier et prenne des mesures pour les renforcer.

We believe that Canada and the U.S. must act together to ensure that the integrated steel market is not continually depressed by unfairly traded steel and, as I've said, to ensure responsible free and fair steel trade between Canada and the U.S. We think there has to be enhanced Canadian government attention to the steel trading relationship and measures that will strengthen it.


Les progrès constants de la mondialisation font que l’Union européenne et les États-Unis doivent mener une politique d’ouverture, et que nous ne devons pas permettre un affaiblissement du partenariat transatlantique.

The constant advance in globalisation means that both the EU and the US must pursue a policy of openness, and that the strategic importance of the transatlantic partnership must not be allowed to diminish.


«Quittez l’Irak!», dit le Berner Zeitung ; Le Figaro déclare que «les États-Unis doivent mener la guerre jusqu’à la fin», le Kurier rapporte que «l’Irak s’effondre sous les yeux de ses occupants», et que «Bush a annoncé que l’argent destiné à des fins sécuritaires doit être utilisé maintenant, plutôt que pour assurer l’approvisionnement en eau des citoyens».

‘Get out of Iraq!’, says the Berner Zeitung ; Le Figaro says that the ‘USA must wage war to the end’; the Kurier reports that ‘Iraq is falling apart before its occupiers’ eyes’, and that ‘Bush has announced that the money intended for security purposes is to be used now, instead of for securing the people’s water supply’.


«Quittez l’Irak!», dit le Berner Zeitung; Le Figaro déclare que «les États-Unis doivent mener la guerre jusqu’à la fin», le Kurier rapporte que «l’Irak s’effondre sous les yeux de ses occupants», et que «Bush a annoncé que l’argent destiné à des fins sécuritaires doit être utilisé maintenant, plutôt que pour assurer l’approvisionnement en eau des citoyens».

‘Get out of Iraq!’, says the Berner Zeitung; Le Figaro says that the ‘USA must wage war to the end’; the Kurier reports that ‘Iraq is falling apart before its occupiers’ eyes’, and that ‘Bush has announced that the money intended for security purposes is to be used now, instead of for securing the people’s water supply’.


10. a conscience que l’OMC est le forum adéquat pour les conversations relatives aux réductions tarifaires tout comme pour toutes les autres questions internationales importantes concernant le commerce; considère toutefois que les initiatives économiques bilatérales entre l’Union européenne et les États-Unis doivent être complémentaires du processus de l’OMC et s'attaquer aux principaux obstacles surgissant dans les pourparlers actuels au sein de l’OMC, afin de mener à bonne fin l’Agenda du d ...[+++]

10. Is aware that the WTO is the right forum for talks on tariff reductions as well as for all other major international commercial issues; however considers that bilateral economic initiatives between the EU and US would be complementary to the WTO process and address the main obstacles in the ongoing discussions within the WTO, which could promote a successful conclusion of the WTO Doha Development Agenda;


Nous savons également que, malgré ces divisions, en général, la plupart des actions que nous, Européens, voulons mener à bien sont bien plus à notre portée si nous travaillons de concert avec les États-Unis. De même, il convient de le dire, la plupart des actions que les États-Unis veulent mener à bien sont plus faisables s’ils travaillent de concert avec l’Union européenne.

We also know that despite those divisions, by and large, most of the things we want to achieve as Europeans are more achievable if we work with the United States and it has to be said, most of the things the United States wants to achieve are more manageable if it works with the European Union.


Or, un accord "ciel ouvert" compromettrait gravement le troisième train de mesures de libéralisation entré en vigueur le 1er janvier 1993. La Commission est tout aussi désireuse que les Etats-Unis de mener à bien les négociations en vue de parvenir à un accord en matière de transports aériens, mais elle estime que l'acceptation des projets américains d'accords bilatéraux affaiblirait les chances de parvenir, à terme, à une situation plus équilibrée à l'égard des Etats-Unis et compromettrait la réussite des entretiens menés actuellement avec les Etats membres sur la définition de la politique à suivre envers les Etats ...[+++]

An "open- skies" agreement would severely compromise the EU's "third package" of liberalisation measures which took effect 1.1 1993 The Commission is as anxious as the United States to negotiate a reciprocal airtransport agreement with the United States, but to proceed in this way, in the Commission's view, prejudices future possibility of arriving at a more balanced situation with the US and risks undermining ungoing talks with Member States on the definition of air policy with the US.


La propriété intellectuelle est présentée comme un domaine où, en mettant en oeuvre les engagements souscrits dans le cadre du cycle d'Uruguay, les Etats-Unis semblent s'écarter de leurs engagements initiaux et la Commission demande instamment aux Etats-Unis de mener avec elle les négociations en cours dans les domaines des services de télécommunication, de transport maritime et des services financiers.

Intellectual property is identified as an area where US implementation of the Uruguay Round commitments may be going astray, and the Commission calls for the US to share the lead in the on-going negotiations on telecommunications, financial and maritime services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

les états-unis doivent mener ->

Date index: 2024-05-30
w