CONSIDERANT QUE , AFIN D ' ATTEINDRE LES OBJECTIFS DE LA PRESENTE DIRECTIVE , LES ETATS MEMBRES DEVRONT DESIGNER LES EAUX AUXQUELLES ELLE S ' APPLIQUE ET FIXER LES VALEURS LIMITES CORRESPONDANT A CERTAINS PARAMETRES ; QUE LES EAUX DESIGNEES DEVRONT ETRE RENDUES CONFORMES A CES VALEURS DANS UN DELAI DE SIX ANS APRES LA DESIGNATION ;
WHEREAS , IN ORDER TO ATTAIN THE OBJECTIVES OF THE DIRECTIVE , THE MEMBER STATES WILL HAVE TO DESIGNATE THE WATERS TO WHICH IT WILL APPLY AND WILL HAVE TO SET LIMIT VALUES CORRESPONDING TO CERTAIN PARAMETERS ; WHEREAS THE WATERS SO DESIGNATED WILL HAVE TO CONFORM TO THESE VALUES WITHIN SIX YEARS OF DESIGNATION ;