Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "les troupes impériales soviétiques " (Frans → Engels) :

Une des choses que suggère l'étude de l'histoire c'est que, qu'il agisse d'envoyer des troupes participer à des guerres impériales en Afrique du Sud ou d'envoyer des troupes en Russie pour essayer de renverser la révolution bolchevique, ou d'aller participer à la Première Guerre mondiale, à la Deuxième Guerre mondiale, à la Guerre de Corée, à la guerre du Golfe, ou au Kosovo ou en Afghanistan, ou qu'il s'agisse d'envoyer des troupes outre-mer pour des opérations de maintien de la paix, de vrai maintien de la paix, des opérations de maintien de la paix de première génération, ...[+++]

One of the things that studies of history suggests is that, whether it be sending troops off to fight imperial wars in South Africa or sending troops to Russia to try to overturn the Bolshevik Revolution, or whether going to the First World War, the Second World War, to Korea or to fight in the Gulf War or in Kosovo or in Afghanistan, or whether we are talking about sending troops overseas in any number of peacekeeping operations, true peacekeeping, first-generation peacekeeping operations, the essence is essentially that, apart from aid to the civil power and apart from the misuse, in my humble estimation, of the armed forces for domest ...[+++]


La tragédie de cette révolution manquée, brutalement réprimée par les troupes impériales soviétiques, au prix de milliers de victimes, est qu’elle a empêché les Hongrois de se libérer de l’emprise soviétique et de s’ouvrir au reste du monde, une évolution qui les aurait menés lentement mais sûrement vers le pluralisme et la démocratie.

The tragedy of this failed revolution, brutally put down by Soviet imperial troops with the death of thousands, is that it closed down an evolutionary path out of Soviet oppression to engagement with the rest of the world, a slow but sure path to pluralism and democracy.


Il est intéressant de noter que la phase «Ouest 2009» a débuté le 18 septembre, qui correspond pratiquement au 70 anniversaire de l’invasion de la Pologne par les troupes soviétiques.

It is interesting that the ‘West’ 2009 phase started on 18 September, which was almost to the day the 70th anniversary of the Soviet invasion of Poland.


Il y a 20 ans, le 21 août, des troupes soviétiques et hongroises envahissaient l’ex-Tchécoslovaquie.

On 21 August 20 years ago, a Soviet and Hungarian army invaded the former Czechoslovakia.


Mme Yasmin Ratansi (Don Valley-Est, Lib.): Monsieur le Président, cette année marque le 60 anniversaire de la libération des camps de concentration nazis lors de la Seconde Guerre mondiale. Le 27 janvier 1945, les troupes soviétiques furent les premières des troupes alliées à libérer les camps de la mort connus sous le nom d'Auschwitz-Birkenau.

Ms. Yasmin Ratansi (Don Valley East, Lib.): Mr. Speaker, this year marks the 60th anniversary of the liberation of the Nazi concentration camps of World War II. On January 27, 1945, Soviet troops were the first of the allies to liberate the death camps known as Auschwitz-Birkenau.


Je voudrais par conséquent rétorquer à M. Kohlíček que, si les anciennes puissances coloniales et impériales ont bien évidemment une responsabilité, il convient de souligner que sans la présence de la France en Afrique dans les années 1970 et 1980, l’Union soviétique aurait occupé des positions centrales sur le continent, et que la France a ainsi empêché que ces positions tombent sous le contrôle des communistes et de leur idéologie expansionniste.

I should therefore like to counter Mr Kohlíček’s comments by saying that the former imperial and colonial powers do, of course, have responsibilities, but it must also be said that without the French presence in Africa in the 1970s and 1980s, the Soviet Union would have occupied central positions on the continent, and so France prevented these positions from falling under the control of the Communists and their expansionist ideology.


En février 1990, la guerre commença véritablement avec l'attaque de la région de Chaoumian, située en dehors du HautKarabagh, par les troupes azéries, alors aidées vraisemblablement par le gouvernement central de Moscou, qui voyait d'un mauvais oeil la remise en cause des frontières au sein de l'Union soviétique.

In February 1990, the war began in earnest with an attack on the Shaumian region, which lies outside Nagorno-Karabakh, by Azeri troops, probably aided at that stage by the Moscow central government, which took a dim view of any questioning of frontiers within the Soviet Union.


À bien y penser, il y a peut-être des leçons à en tirer, étant donné les troubles qui ont régné pendant des siècles dans la Russie impériale tsariste, puis dans l'ancienne Union soviétique et, maintenant, dans le nouvel État de Russie.

Come to think of it, perhaps there are lessons to be learned given the turmoil that existed for centuries in tsarist imperial Russia, then in the former Soviet Union and presently in the newly created state of Russia.


Il me semble tout à fait possible que l'Etat allemand réunifié appartienne à l'OTAN, mais que le territoire actuel de l'Allemagne démocratique soit démilitarisé - peut- être même certaines troupes soviétiques pourraient-elles dans un premier temps être maintenues à titre temporaire - tandis que l'OTAN prendrait certains engagements sur l'importance des troupes et des armements dans l'actuelle République fédérale.

It seems to me perfectly possible for the unified German state to be within NATO but for the present territory of the GDR to be demilitarized - perhaps even after an initial interim period in which some Soviet troops could remain - while NATO gave certain undertakings about troop and armaments levels within the present Federal Republic.


L'Union européenne se félicite du retrait des troupes de l'ex-Union soviétique d'Estonie et de Lettonie, qu'elle considère comme un événement d'une importance historique.

The European Union welcomes the withdrawal of former Soviet troops from Estonia and Latvia as an event of historic significance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

les troupes impériales soviétiques ->

Date index: 2024-03-01
w