Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "les médias canadiens montrant des soldats américains capturés " (Frans → Engels) :

Les représentants des États-Unis s’inquiètent vivement de certaines activités canadiennes, surtout du film récemment diffusé par les médias canadiens montrant des soldats américains capturés ou exécutés pendant la guerre contre l’Irak (ils reconnaissent que certains médias américains ont montré le même film) et les propos déplacés qui ont été tenus par des personnalités politiques éminentes.

The United States Representatives were very concerned about some Canadian activities, most notably the recent broadcast by Canadian media of film showing US soldiers captured or executed in the war against Iraq (it was admitted that some US media had showed the same film) and intemperate remarks made by prominent politicians and officials.


Les Canadiens veulent des garanties que les valeurs que défendent nos soldats ainsi que le droit international ne seront pas bafoués si les autorités afghanes remettent aux États-Unis des prisonniers capturés par des Canadiens. Étant donné ce qui est arrivé à M. Arar, le gouvernement croit-il vraiment que le gouvernement américain ...[+++]

Canadians want assurances that our soldiers' values and international law are not compromised if Afghani authorities hand over prisoners captured by Canadians to the U.S. In light of what happened to Mr. Arar, does the government really trust the U.S. administration to tell the truth about where it holds Canadian captured insurgents?


Dans ce même ordre d'idées, le combattant illégal qui serait passible de la peine de mort après avoir été capturé par les soldats canadiens serait confié aux Américains et il pourrait être passible de la peine de mort.

Just moving along, if an unlawful combatant is subject to the death penalty after capture by Canadian soldiers, he'd move to the American jurisdiction or control, and he is then possibly subject to the death penalty.


Dans ce même ordre d'idées, le combattant illégal qui serait passible de la peine de mort après avoir été capturé par les soldats canadiens serait confié aux Américains et il pourrait être passible de la peine de mort.

Just moving along, if an unlawful combatant is subject to the death penalty after capture by Canadian soldiers, he'd move to the American jurisdiction or control, and he is then possibly subject to the death penalty.


Comment une personne qui est à la tête des Forces canadiennes, qui mène une opération hautement stratégique, à caractère international, qui envoie une unité d'élite avec tout ce que cela implique sur le plan décisionnel quant au Cabinet, qui s'est fait informer qu'on a capuré des prisonniers pour la première fois depuis des années, qui voit que les Américains s'interrogent sur l ...[+++]

How is it that a person who is at the head of the Canadian Forces, who is in charge of a highly strategic international operation, who has sent an elite unit with all of the implications involved as per cabinet decisions, who has been briefed that we had taken prisoners for the first time in years, who has witnessed the Americans discussing the fate of these prisoners, and their treatment, which was still undecided—and there were diverging opinions on the matter—how is it that this minister, during all this time, could not make the co ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

les médias canadiens montrant des soldats américains capturés ->

Date index: 2025-04-10
w