Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Encore serait-il
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «lequel serait encore » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Deux fois deux font encore quatre, en dépit des plaintes du profane pour qui ce serait trois, ou des cris du censeur pour qui ce serait cinq.

2 + 2 continue to make 4 in spite of the whine of the amateur for 3 or the cry of the critic for 5.


trouble pour lequel le suivi ambulatoire serait à privilégier

ambulatory care sensitive condition


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il me semble que là où l'on essaye de faire les meilleurs arrangements possibles pour supporter les enfants, peu importe lequel des parents les supporte, je crois que ce qui serait encore mieux, ce serait de prévenir la séparation des parents, si cela était possible.

It seems to me that in trying to make the best possible arrangements to support the children, regardless of which parent supports them, I think that it would be even better to try to prevent parents from separating if possible.


Par exemple, prenons le cas hypothétique d'un conflit d'intérêts dans lequel serait impliqué un premier ministre ou encore un ministre.

For example, let us take the hypothetical case of a conflict of interest in which a Prime Minister or a Minister would be involved.


Je serais très encouragé et fort rassuré si le ministère de la Justice appliquait un filtre — un filtre écrit serait encore mieux — pour le JAG ou vous-même, lequel résoudrait les questions soulevées par la CEPPM, M. Roach et d'autres intervenants.

I would be very encouraged, I would feel much more comfort, had we a justice department filter—a written filter would be even better—for JAG or for you directly that would satisfy the concerns raised by the MPCC and Professor Roach and others.


Conformément à ce principe, nul ne devrait être débarqué, forcé à entrer, conduit dans un pays ou autrement remis aux autorités d’un pays où il existe, entre autres, un risque sérieux qu’il soit soumis à la peine de mort, à la torture, à la persécution ou à d’autres traitements ou peines inhumains ou dégradants, ou dans lequel sa vie ou sa liberté serait menacée en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son orientation sexuelle, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques, ou encore ...[+++]

In accordance with that principle, no person should be disembarked in, forced to enter, conducted to or otherwise handed over to the authorities of a country where, inter alia, there is a serious risk that he or she would be subjected to the death penalty, torture, persecution or other inhuman or degrading treatment or punishment, or where his or her life or freedom would be threatened on account of his or her race, religion, nationality, sexual orientation, membership of a particular social group or political opinion, or from which t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à ce principe, nul ne devrait être débarqué, forcé à entrer, conduit dans un pays ou autrement remis aux autorités d’un pays où il existe, entre autres, un risque sérieux qu’il soit soumis à la peine de mort, à la torture, à la persécution ou à d’autres traitements ou peines inhumains ou dégradants, ou dans lequel sa vie ou sa liberté serait menacée en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son orientation sexuelle, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques, ou encore ...[+++]

In accordance with that principle, no person should be disembarked in, forced to enter, conducted to or otherwise handed over to the authorities of a country where, inter alia, there is a serious risk that he or she would be subjected to the death penalty, torture, persecution or other inhuman or degrading treatment or punishment, or where his or her life or freedom would be threatened on account of his or her race, religion, nationality, sexual orientation, membership of a particular social group or political opinion, or from which t ...[+++]


La Commission approuve les amendements proposés par M. Harbour dans son rapport final, qui soutiennent généralement les objectifs sous-tendant les propositions de la Commission et visent à clarifier le fait que fournir des informations aux citoyens sur leurs obligations de respecter le droit d’auteur et surtout sur les formes les plus fréquentes d’infractions, est dans l’intérêt public, lequel serait encore mieux servi si les autorités publiques étaient plus étroitement impliquées dans le processus.

The Commission welcomes the amendments proposed by M. Harbour in his Final Report which are generally supportive of the objectives behind the Commission proposals and aim at clarifying that providing information to citizens about their obligations to respect copyright, and in particular about the most common forms of infringements, is in the public interest which would be better served if public authorities were more closely involved in the process.


18. rappelle que l'objectif de 3 % du PIB pour la RD s'entend comme une contribution de 2 % du secteur privé et une contribution de 1 % du secteur public; observe que les dépenses de recherche du secteur privé présentent encore de notables déficiences, auxquelles il ne peut être remédié que par une adaptation de l'environnement réglementaire des entreprises, notamment des PME; soutient, en particulier, la Commission dans ses efforts pour mettre au point un nouvel indicateur clef fondé sur les résultats en termes d'innovation réelle, lequel serait ...[+++]us parlant que la mesure des résultats par rapport à des objectifs chiffrés;

18. Recalls that the 3%-of-GDP RD target is composed of a 2% (private) and 1% (public expenditure) share; notes that there are still particular shortcomings in the field of private research spending which can only be overcome by adapting the regulatory environment for companies, including SMEs; supports in particular the Commission's work to develop a new headline indicator based on real innovation performance, as this would be more informative than measuring performance against numerical targets;


L’amendement 136 nuirait aux principes de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d’actes répréhensibles en majorant le montant maximal des honoraires pouvant être versés aux conseillers juridiques, pour les faire passer de 1 500 $ à 25 000 $ ou encore en ne fixant aucun plafond, lequel serait laissé au gré du commissaire à l’intégrité du secteur public.

Amendment 136 would undermine the principles of the Public Servants Disclosure Protection Act by increasing the maximum amount for legal advice from $1,500 to $25,000, or to an unlimited amount at the discretion of the Public Sector Integrity Commissioner.


Il s'agit d'un débat qui, à n'en pas douter, a une certaine incidence par rapport au débat fondamental de politique budgétaire expansive ou non, mais il ne fait aucun doute, les arguments utilisés par certains théoriciens de l'économie étant irréfutables, qu'une politique budgétaire expansive contraindrait à un ajustement par réévaluation réelle du taux de change, lequel serait encore plus violent que dans d'autres circonstances.

This debate is clearly related to the fundamental debate on whether budgetary policy should be expansive or non-expansive, but there is no doubt that, if the argument used by some economic theorists is true, it is also the case that an expansive budgetary policy would force this adjustment by means of a real re-evaluation of the exchange rate to be even more dramatic than it would be in other circumstances.


L'amendement 136 nuirait aux principes de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles en majorant le montant maximal des honoraires pouvant être versés aux conseillers juridiques, pour les faire passer de 1 500 $ à 25 000 $ ou encore en ne fixant aucun plafond, lequel serait laissé au gré du commissaire à l'intégrité du secteur public.

Amendment 136 would undermine the principles of the Public Servants Disclosure Protection Act by increasing the maximum amount for legal advice from $1,500 to $25,000, or to an unlimited amount at the discretion of the Public Sector Integrity Commissioner.




D'autres ont cherché : encore serait-il     névrose anankastique     lequel serait encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel serait encore ->

Date index: 2022-01-03
w