Nous sommes également parvenus à un accord sur l'entrée en vigueur en 2004 du "Ciel unique européen", lequel permettra de réduire les temps de vol, les coûts du transport aérien et de gérer de manière plus efficace le trafic aéronautique. Enfin, nous avons accordé la priorité maximale au développement des réseaux à large bande en tant qu'élément primordial du développement de la société de l'information.
We have also reached agreement on the entry into force of the ‘Single European Sky’ in 2004, which will reduce flying time, cut air travel costs, and make air traffic management more efficient, and, finally, we have agreed to give top priority to developing broadband networks, as the essential element in developing the Information Society.