Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'air est le milieu dans lequel nous vivons

Vertaling van "lequel nous seront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'air est le milieu dans lequel nous vivons

air is the medium in which we live
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons en effet besoin d'un système performant dans lequel ce seront les créanciers des banques, et non les contribuables, qui paieront pour les problèmes rencontrés par celles-ci».

It matters because we need a well-functioning system where it's the banks' creditors, rather than tax payers, who pay for problems in banks".


Or, il semble que nous ne bénéficierons d'aucune protection des tarifs sur les embranchements secondaires ou encore que les protections seront minimes, que nous n'aurons aucune garantie quant à la réduction des tarifs généraux, qu'aucune solution à long terme ne sera apportée aux problèmes touchant l'accès à la capacité ferroviaire et que, enfin, nous n'aurons pas notre mot à dire dans l'élaboration du protocole d'entente, dans lequel seront précisés tou ...[+++]

It appears we have ended up with little or no rate protection on the branch lines, no guarantee of any overall freight reduction, no long-term solution to the problems of access to car supply, and possibly no input into the memorandum of understanding, where all the critical details of the legislation will be developed.


− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, dans le rapport sur lequel nous allons voter, nous avons encore des réserves sur la décision d’adopter une révision du traité à cause du caractère intergouvernemental du mécanisme, mais en même temps nous y sommes favorables, parce que - comme M. Brok l’a expliqué - les négociations que nous avons menées nous ont permis d’atteindre des objectifs importants liés principalement au fait que les conditions associées à l’assistance financière seront ...[+++]

− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in the report that we are about to vote for, we still have reservations over the decision to adopt a revision of the Treaty on the intergovernmental character of the mechanism, but at the same time we are in favour, because – as Mr Brok explained – the negotiations that we conducted allowed us to achieve important objectives that relate mainly to the fact that the conditionalities associated with the assistance will be determined by a regulation, hence by a codecision procedure.


J’aimerais souligner qu’il s’agit là exactement du moyen par lequel nous seront capables de créer les meilleures conditions possibles pour nos consommateurs, et de faire un grand pas en avant dans la réalisation des objectifs de l’Union européenne.

I would like to stress that this is the very means by which we will be able to establish the best possible conditions for our consumers, and take an important step closer to attaining the objectives of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pouvons garantir aux parents que les jouets en vente dans l’UE seront plus sûrs à l’avenir, et nous envoyons également aujourd’hui aux fabricants, propriétaires de marques et importateurs le message fort selon lequel ils doivent se conformer à nos normes élevées de sécurité, faute de quoi leurs produits seront bannis des rayons de nos magasins.

We can give parents confidence that toys on sale in the EU will be safer in future, and we are also sending out today a strong message to manufacturers, brand owners and importers that they must meet our high safety standards or there will be no place for their products on our shelves.


Comme nous le savons, les négociations avec le Conseil ont été difficiles à certains moments, mais je pense que le compromis, sur lequel nous seront appelés à voter demain, reprend les demandes importantes - du moins, certaines d’entre elles - avancées par le Parlement.

As we know, negotiations with the Council were difficult at times but I believe that the compromise, on which we will be called upon to vote tomorrow, includes the important requests – or at least some of them – that were put forward by Parliament.


En conclusion, Madame la Présidente, la CPI est un symbole du monde pour lequel nous luttons - un monde dans lequel les droits de l'homme et la législation internationale seront maintenus partout et, qui plus est, un monde dans lequel les coupables des crimes les plus ignobles ne seront nullement protégés.

In conclusion, Madam President, the ICC is a symbol of the world for which we strive – a world in which human rights and international law will be upheld everywhere, and most of all, a world in which no shelter will be given to those guilty of the vilest crimes.


Il nous arrive souvent à la Chambre de débattre des projets de loi dans une perspective purement intellectuelle, en oubliant un peu le contexte réel dans lequel ils seront appliqués.

So often in this House when we debate legislation we are dealing with it usually on an intellectual level somewhat divorced from the real life circumstances in which we intend the legislation to apply.


La deuxième raison pour laquelle il nous fait éviter une concentration supplémentaire, c'est le cercle vicieux dans lequel seront enfermées les régions industrielles de la Communauté qui sont en retard de développement ou en déclin si nous ne répondons pas à leurs attentes économiques et si nous les laissons glisser dans un processus général de déclin : structures industrielles obsolètes ou inadéquates, zones désertées, chômage, infrastructures insuffisantes, émigration et manque d'attrait pour des investissements ...[+++]

The second reason to avoid further concentration is the vicious circle that will develop in the less-developed and declining industrial regions of the Community if we just let economic expectations in these areas slump into a general process of decline: old or inadequate industrial structures, or a deserted countryside, unemployment, poor infrastructures, emigration, lack of attractiveness for inward investment.


1. Nous allons vers un monde plus pacifique, un monde dans lequel les conditions de sécurité globale pourraient avoir changé radicalement d'ici quelques années, un monde dans lequel les libertés individuelles, la démocratie, le dialogue et le règlement pacifique des différends seront la règle et non plus l'exception.

1. We are heading to a more peaceful world, a world where the conditions of global security might have changed radically in only a few years, a world where individual liberties, democracy, dialogue and peaceful settlement of differences will be the rule, not the exception.




Anderen hebben gezocht naar : lequel nous seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel nous seront ->

Date index: 2023-05-10
w