Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'air est le milieu dans lequel nous vivons

Vertaling van "lequel nous retrouvons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'air est le milieu dans lequel nous vivons

air is the medium in which we live
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le contexte particulier dans lequel nous nous retrouvons, singulièrement au Québec, comme nous le rappelle la présence ici de Mme Laforest et de Mme Desrochers, le pouvoir d'éliminer les racines de la gangrène sociale que représentent les bandes criminalisées au Québec est un objectif qui nous interpelle tous en tant que législateurs.

In this specific context, particularly in Quebec, as we are reminded by the presence of Ms Laforest and Ms Desrochers, the power to destroy the roots of the social gangrene of criminal gangs in Quebec is an objective that is very important to all of us as legislators.


En 2008, le Comité permanent du commerce international avait déposé un rapport sur cet accord de libre-échange avec la Colombie, dans lequel nous retrouvons plusieurs recommandations, dont la suivante:

In 2008, the Standing Committee on International Trade presented a report on this free trade agreement with Colombia, which contained a number of recommendations, including the following:


De plus, nous avons présenté le Plan d'action économique du Canada dans lequel nous retrouvons bon nombre d'avantages pour les femmes canadiennes, y compris les modifications aux prestations d'assurance-emploi pour les travailleurs autonomes, qui sont en grande partie des femmes.

In addition, we did introduce Canada's economic action plan. Within it are a number of benefits for Canadian women, including the changes to EI benefits for self-employed of which the majority are women.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, c’est avec beaucoup de joie et de fierté que nous nous retrouvons à discuter de cette stratégie, ici, ce soir: de la joie, parce que Mme Járóka a fait un excellent travail, pour lequel je la remercie, et de la fierté, car il s’agit d’une initiative à laquelle nous tenions beaucoup, au sein du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens).

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, it is with great pleasure and pride that we are discussing this strategy here this evening: pleasure because Mrs Járóka has done an excellent job, for which I thank her, and pride because it is an initiative that we in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) have very much wanted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On a beau chercher les raisons pour lesquelles nous faisons face à un un moratoire, que ce soit à cause des changements climatiques, comme certains scientifiques l'ont affirmé, ou à cause de l'augmentation sans cesse croissante du troupeau de phoques ou encore, accuser la surpêche étrangère, il n'en demeure pas moins que la véritable raison du marasme dans lequel nous nous retrouvons aujourd'hui, dans lequel se retrouvent les pêcheurs de la Gaspésie, de la Basse-Côte-Nord et ceux de l'ouest de Terre-Neuve et du Labrador, c'est tout si ...[+++]

We can look and look for the reasons behind the moratorium— because of climate change, as some scientists have said; or because of the never-ending growth of the seal herds; or because of foreign overfishing—it does not change the fact that the real reason we are in this mess today, along with all the fishermen in Gaspé, the Lower North Shore, western Newfoundland and Labrador, is the federal government's mismanagement of the resources.


Nous retrouvons un scénario classique dans lequel le Conseil de ministres, tel un Néron des temps modernes, regarde brûler le secteur aérien de l'Union européenne.

We are faced with a classic scenario of the Council of Ministers fiddling like some modern-day Nero while the aviation industry of the European Union burns.


Une fois de plus, nous nous retrouvons dans ce Parlement à un moment où nous sommes tous d'accord entre nous ainsi qu'avec la Commission, et celui avec lequel nous sommes en désaccord, c'est-à-dire le représentant du Conseil, n'est pas là.

Once again we are sitting and standing in this Parliament at a time when we are, for the most part, agreed among ourselves and with the Commission, whilst the person with whom we do not agree, namely the Council representative, is absent.


Nous nous retrouvons donc dans une situation où nous disposons d'un espace économique dans lequel une criminalité sans limite n'est pas exclue. Cependant, la lutte contre cette criminalité, tant au niveau de la coopération entre les autorités policières qu'au niveau de l'entraide judiciaire, continue à relever avant tout du domaine interétatique - contrairement à la législation économique qui fait à présent partie du droit communautaire.

We are therefore facing a situation where we have an economic area which offers perfect opportunities for unlimited criminal activity; however combating such activities, both in terms of police and judicial cooperation – unlike legislation on business and commerce, which has become Community law – is still largely the preserve of inter-state relations.


Le domaine de la diversification agricole est encore un autre sujet dans lequel nous retrouvons l'iniquité envers le Québec. Alors que le gouvernement fédéral, depuis de longues années, investit dans la diversification de l'Ouest, le Québec n'a rien reçu.

While the federal government has been investing for many years in western diversification, Quebec has received nothing.




Anderen hebben gezocht naar : lequel nous retrouvons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel nous retrouvons ->

Date index: 2022-07-03
w