Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'air est le milieu dans lequel nous vivons

Traduction de «lequel nous exerçons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'air est le milieu dans lequel nous vivons

air is the medium in which we live
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l’ère de la mondialisation, le contexte dans lequel nous exerçons nos activités présente de plus en plus d’incertitudes, certains pays se détournant du libre échange au profit du protectionnisme; les taux d’intérêt exceptionnellement bas et l’assouplissement quantitatif qui ont soutenu la reprise économique dans beaucoup de pays développés sont appelés à disparaître assez rapidement, avec des conséquences imprévisibles et probablement néfastes.

The global world we operate in is increasingly more uncertain with countries turning away from from free trade towards protectionism; exceptionally low interest rates and quantitative easing that have sustained the recovery in much of the developed world must unwind sometime soon with unpredictable and probably adverse consequences.


Nous voulons pouvoir faire face à la concurrence dans un marché déréglementé, nous voulons être en mesure de diversifier nos produits pour suivre l'évolution du marché, et nous voulons que tout le monde soit conscient du marché dans lequel nous exerçons nos activités—qui ne se limite pas au marché intérieur canadien, mais qui comprend aussi le marché international—pour que tout le monde connaisse les forces qui sont en jeu dans ces autres marchés et qu'on nous permette de faire librement concurrence dans ce marché.

We do wish to be able to compete in a free marketplace; we do wish to be able to vary our products to meet the changing market; and we do want everyone to be conscious of the market in which we compete—which is not just the Canadian domestic market, but the international market—so that everyone is aware of the forces that pertain to those other markets and allows us to compete fairly and freely within that market.


Je vais d'abord parler des attributions et des responsabilités du ministre des Finances pour vous présenter le contexte dans lequel nous exerçons nos responsabilités.

I will first talk about the roles and responsibilities of the Minister of Finance in order to give you the context of what our responsibilities are.


Mais il ne fait aucun doute qu'un organisme gouvernemental sur lequel nous exerçons un contrôle quelconque ne devrait pas participer à ce genre d'activités à quelque niveau que ce soit.

But certainly any government agency over which we have any control shouldn't be taking part in that at any level, so I'm very glad that this is before us today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est important d'entrée de jeu de décrire un peu l'écologie, selon le terme utilisé par M. Carrier, de décrire le monde dans lequel nous exerçons notre activité et l'écologie qui le caractérise.

It's important, I think, in going into this to understand a little bit of the ecology, as Mr. Carrier presented it—to understand the world in which we live and what our ecology is.


Comment sommes-nous censés suivre un raisonnement selon lequel nous établissons des objectifs, nous introduisons des mesures, nous exerçons des surveillances et des contrôles et nous imposons des sanctions ?

How are we supposed to pursue a line of thinking that says we set targets, we introduce measures, we monitor and control and we impose sanctions?


En quoi cela diffère-t-il du passage du Nord- Ouest pour lequel nous exerçons la souveraineté en ce qui concerne la terre?

What makes that different from going through the Northwest Passage where we clearly have sovereignty on the land? There is no question about that.




D'autres ont cherché : lequel nous exerçons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel nous exerçons ->

Date index: 2021-02-25
w