Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'air est le milieu dans lequel nous vivons

Traduction de «lequel nous affirmons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'air est le milieu dans lequel nous vivons

air is the medium in which we live
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous n'affirmons pas que les fonctionnaires du ministère ont créé des obstacles, mais plutôt que le système dans lequel ces employés travaillent se prête mal à un changement efficace.

This is not to say that individual employees of the department have created barriers, but rather the system in which these employees operate cannot accommodate effective change.


Une politique qui prendrait toutefois aussi en considération les caractéristiques spécifiques de chaque région. Nous accordons la plus haute importance à l’amendement de compromis sur l’article 6 que nous avons signé avec d’autres groupes politiques et dans lequel nous affirmons notre souhait d’une protection élevée.

We attach exceptional importance to the compromise amendment which we have signed together with other political groups on Article 6, in which we state our wish for intensive protection.


Si nous examinons le prix réel d’une voiture - lequel a considérablement baissé au cours des 20 ou 30 dernières années - et que nous affirmons qu’une réduction des émissions de 25% coûterait un millier d’euros supplémentaire, maintenant ainsi le prix réel d’une voiture à un niveau inférieur à celui où il était il y a 30 ans, ne pouvons-nous pas supporter ce prix?

If we are looking at the real price of a car, which has come down so significantly over the past 20 or 30 years, and we are saying that to reduce emissions by 25% would cost an extra thousand euros, still leaving the real price of a car at less than it was thirty years ago, can we not bear that price?


Voilà le premier point sur lequel je voudrais insister, mais nous affirmons également que deux autres facteurs clés compliquent beaucoup la situation des enfants : premièrement, l'instabilité et l'insécurité accrues du monde à cause des guerres, et deuxièmement, le tsunami mondial dévastateur que représente le VIH et le SIDA.

But we also say that the situation of children is complicated very much by two other key factors; one is the increasing instability and security in the world today caused by war, and the other is the terrible global tsunami, if you will, of HIV and AIDS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, nous affirmons notre résistance à l’État européen omniprésent et espion, lequel est précisément à l’opposé de ce qui est énoncé dans cette Constitution, à savoir le respect du principe de subsidiarité.

We do, however, resist the European big brother state, which is the precise opposite of what is laid down in this Constitution, namely respect for the subsidiarity principle.


Nous ne devons pas perdre de vue l'article 11 du nouvel accord dans lequel nous affirmons l'engagement européen à l'égard des politiques de construction de la paix ainsi que de la prévention et de la résolution des conflits armés.

We must bear in mind Article 11 of the new Treaty which states the European commitment to policies of building peace and preventing and resolving armed conflict.


J’estime pour ma part - et j’espère pouvoir rassurer ma collègue Mme Maij-Weggen à ce propos - que le Parlement européen doit adresser un message au président Wahid, dans lequel nous affirmons notre volonté de rester critiques à l’égard des progrès et de la rapidité des réformes, ainsi que sur la situation des droits de l’homme et la manière dont le gouvernement protège les citoyens des Moluques.

In my opinion, the message which the European Parliament should give President Wahid – and in this sense I hope I can reassure Mrs Maij-Weggen – is that we will remain critical of the progress and speed of reforms, the status of human rights and the way in which the government protects the citizens on the Moluccas.


En donnant un préavis de deux ans aux provinces pour introduire le Transfert social canadien, nous avons respecté un engagement du livre rouge dans lequel nous affirmons vouloir, et je cite, «rendre le financement plus prévisible et plus constant pour tous les pouvoirs publics».

By giving the provinces two years' notice before introducing the Canada Social Transfer, we honoured a red book commitment to ``achieve the maximum degree of predictability and stability for each level of government''.


Je ne sais pas si vous avez eu le temps de jeter un coup d'oeil au rapport, dans lequel nous affirmons queles infirmières feraient partie de l'équipe: les infirmières accueilleraient les patients, détermineraient le genre de soins dont ils ont besoin, le type de médecins qu'ils devraient consulter, et ainsi de suite.

I do not know if you have had the time to have a look at the report, where we say maybe the nurses would be part of the team, and the practitioner nurse would be welcoming the patient and finding out what kind of care the patient needs, what kind of doctor is required, things like that.


Nous proposons donc l'amendement suivant à l'article 60: «Nous affirmons que le principe selon lequel chacun a le droit à la liberté ne permet pas de prolonger au-delà de six mois la durée de la détention en vertu de cette loi».

So we propose the following amendment in section 60 to read: “It is affirmed that everyone's right to liberty prevents the term of detention under this act to extend past six months”.




D'autres ont cherché : lequel nous affirmons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel nous affirmons ->

Date index: 2022-03-27
w