Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dois-je m'inscrire?
Je dois avouer
L'État membre dans lequel le titulaire a son domicile
L'État membre dans lequel le titulaire a son siège
Principe de la libre disposition de l'instance
Sauf le respect que je vous dois

Vertaling van "lequel je dois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






l'État membre dans lequel le titulaire a son siège

the Member State in which the proprietor has his seat


l'État membre dans lequel le titulaire a son domicile

the Member State in which the proprietor has his domicile


créer un environnement de travail dans lequel les artistes peuvent développer leur potentiel

create an environment where performers can work to develop their potential | encourage performers to develop their potential in their surroundings | create a work environment where performers can develop their potential | create a work environment where performers' potential may be developed


principe de la libre disposition de l'instance | principe selon lequel les parties disposent de l'instance

principle of party disposition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois que le problème s'est présenté en partie parce que l'un des témoins a, innocemment mais peut-être un peu à tort, contribué aux délibérations, produisant un résultat sur lequel je dois attirer l'attention du comité.

I believe it arose in part because one of the witnesses innocently, though somewhat maybe incorrectly, contributed to the deliberations leading to an outcome that I think this committee should appreciate in a certain way.


Malheureusement, c'est le quatrième projet de loi d'affilée pour lequel je dois intervenir et prononcer le même discours. Je ne sais pas pourquoi le gouvernement conservateur veut constamment écarter les territoires du Canada.

I have no idea why the Conservative government constantly wants to leave the territories out of Canada.


Le seul point sur lequel, je dois dire, je ne suis pas tout à fait d’accord est quand il me demande pourquoi nos services - la DG Commerce - appliquent de nouvelles règles avant la conclusion de l’examen.

The only stage at which, I have to say, I somewhat part company is when he asks me why our services – DG Trade – are applying new rules before the conclusion of the review.


Telles sont les données de ce problème complexe, dont je reconnais l’importance, mais pour lequel je dois admettre aussi qu’il est aujourd’hui difficile d’affirmer que l’on peut trouver une solution pouvant s’imposer à tous.

Those are the facts in relation to this complex problem. I recognise that it is a major problem, but I also have to admit that it is now difficult to say for certain that we can find a solution that can be imposed on everyone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Telles sont les données de ce problème complexe, dont je reconnais l’importance, mais pour lequel je dois admettre aussi qu’il est aujourd’hui difficile d’affirmer que l’on peut trouver une solution pouvant s’imposer à tous.

Those are the facts in relation to this complex problem. I recognise that it is a major problem, but I also have to admit that it is now difficult to say for certain that we can find a solution that can be imposed on everyone.


Je crains que, dussé-je le faire, cet organe - devant lequel je dois en fin de compte répondre - me reprocherait de prendre des initiatives politiques qui sortent du cadre de mon mandat.

I fear that, were I to do so, this body – to which I am ultimately accountable – would object to my taking political initiatives which are beyond my mandate.


Tel est le sujet que j’aimerais vous soumettre, et pour lequel je dois encore entendre tout point de vue concernant son importance.

That is the subject that I should like to put to you, and I have yet to hear any discussion of its importance.


Les conclusions ne sont pas finales et notre collègue nous soumet le projet de loi C-312 lequel, je dois dire, prend soin d'établir un certain nombres de balises, de garde-fous, de protections pour faire en sorte que les citoyennes et citoyens, qui seraient craintifs de voir des renseignements personnels et confidentiels être éventuellement divulgués, puissent s'en prémunir.

The conclusions are not final, and our colleague has presented Bill C-312 which, I must say, takes care to establish a certain number of safeguards for use by citizens who fear that personal and confidential information might be released.


J'ai un ministre avec lequel je dois collaborer et c'est lui qui établit les politiques.

I have a minister with whom I have to work as well, and he makes policy.


— Honorables sénateurs, je ne sais pas de combien de temps je dispose, mais je vais tenter de respecter l'article 99, selon lequel je dois expliquer les amendements contenus dans le rapport que Comité sénatorial permanent des finances nationales a remis au Sénat.

He said: Honourable senators, I am not sure what time allocation I have to perform the task under rule 99 but I will attempt to perform the objective and the obligation under rule 99, which is to explain the amendments that appear in the report of the Standing Senate Committee on National Finance to this chamber.




Anderen hebben gezocht naar : dois-je m'inscrire     je dois avouer     lequel je dois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel je dois ->

Date index: 2022-08-08
w