Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «lequel elle voit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the human rights of individuals who are not nationals of the country in which they live


Groupe de travail à composition non limitée chargé de mener à bien l'élaboration du projet de déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent

Open-Ended Working Group for the Purpose of Concluding the Elaboration of the Draft Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Citizens of the Country in Which They Live


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Nationals of the Country in which they Live


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Citizens of the Country in which they live


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci so ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la lumière de ce qui précède, votre rapporteure est en faveur d'une ratification rapide du protocole de Nagoya, dans lequel elle voit un outil important pour lutter contre la biopiraterie et rétablir la justice et l'équité dans l'échange des ressources génétiques.

In light of this, your rapporteur advocates for the quick ratification of the Nagoya Protocol as an important tool to combat biopiracy and to restore fairness and equity in the exchange of GR.


47. se félicite de l'avis n° 2/2004 de la Cour sur le modèle de contrôle unique, dans lequel elle voit une contribution importante au débat sur la DAS, qui mérite à ce titre d'être étudié de près par toutes les personnes concernées; fait observer que cet avis ne porte pas principalement sur le modèle de contrôle unique au sens strict de la notion, qui voudrait qu'une transaction ne fasse l'objet que d'un seul contrôle, par une seule instance, mais surtout sur la mise en place d'un "cadre de contrôle interne communautaire" (point 3);

47. Welcomes the Court's Opinion No 2/2004 on the 'single audit' model, which it considers to be a very important contribution to the debate on the DAS and therefore deserving of close study by all concerned; notes that the opinion is not mainly about a 'single audit' model in the strict sense of this concept, meaning that a transaction is only subject to one audit by one authority, but first and foremost about the establishment of a "Community internal control framework (CICF)" (paragraph 3);


43. se félicite de l'avis n° 2/2004 de la Cour sur le modèle de contrôle unique, dans lequel elle voit une contribution importante au débat sur la DAS, qui mérite à ce titre d'être étudié de près par toutes les personnes concernées; fait observer que cet avis ne porte pas principalement sur le modèle de contrôle unique au sens strict de la notion, qui voudrait qu'une transaction ne fasse l'objet que d'un seul contrôle, par une seule instance, mais surtout sur la mise en place d'un "cadre de contrôle interne communautaire" (point 3);

43. Welcomes the Court's Opinion No 2/2004 on the 'single audit' model, which it considers to be a very important contribution to the debate on the DAS and therefore deserving of close study by all concerned; notes that the opinion is not mainly about a 'single audit' model in the strict sense of this concept, meaning that a transaction is only subject to one audit by one authority, but first and foremost about the establishment of a "Community internal control framework (CICF)" (paragraph 3);


La Commission européenne a accueilli favorablement le rapport rédigé par la commission pour l’Afrique, dans lequel elle voit une contribution importante en cette année-clé pour le développement.

The European Commission welcomed the report of the Commission for Africa as an important contribution in what is a key year for development.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 22 août, l'UE s'était félicitée de la signature de l'accord de paix global, intervenue sous l'égide de la CEDEAO le 18 août à Accra dans lequel elle voit une étape décisive conduisant au rétablissement de la paix, de la sécurité et de la stabilité au Liberia après quatorze ans de violence et de mauvaise gestion.

On 22 August, the EU had welcomed the comprehensive peace agreement signed in Accra on 18 August under the aegis of ECOWAS as a fundamental step towards restoring peace, security and stability in Liberia after fourteen years of violence and misrule.


L'UE se félicite de la signature de l'accord de paix global par les parties en conflit et par les partis politiques, intervenue sous l'égide de la CEDEAO le lundi 18 août à Accra, dans lequel elle voit une étape décisive conduisant au rétablissement de la paix, de la sécurité et de la stabilité au Liberia après quatorze ans de violence et de mauvaise gestion.

The EU welcomes the comprehensive peace agreement signed in Accra on Monday 18th of August by the warring parties and the political parties under the aegis of ECOWAS as a fundamental step towards restoring peace, security and stability in Liberia after 14 years of violence and misrule.


Un autre facteur dans lequel l’industrie communautaire voit une cause du préjudice qu’elle a subi réside dans la baisse du cours de change du RMB chinois vis-à-vis de l’euro.

Another factor which the Community industry) claimed to have caused injury is the falling currency exchange rate of the Chinese RMB against the Euro.


44. se félicite de l'analyse et de l'évaluation par le conseil d'administration du rapport d'activité annuel du directeur; note la préoccupation du conseil selon lequel l'Agence se voit confier des tâches nouvelles qui ne s'assortissent pas d'un financement suffisant par le budget de l'UE ou de nouvelles redevances; fait observer que cette analyse ne semble pas tout à fait cohérente avec la situation financière de l'Agence telle qu'elle ressort des comptes 2006;

44. Welcomes the management board's analysis and assessment of the executive director's annual activity report; notes in particular the board's concern that the agency is receiving new tasks that are not met with adequate financing from the EU budget or with new fees; points out that this analysis does not appear wholly consistent with the agency's financial situation as disclosed by the 2006 accounts;


Elle se félicite de l'accord conclu par les Etats-Unis et la République populaire démocratique de Corée à la suite des pourparlers qui ont eu lieu à New York du 27 février au 15 mars 1999, dans lequel elle voit la réaffirmation par les Etats Unis et la RPDC de leur attachement au cadre convenu à Genève en 1994.

It welcomes the agreement reached by the United States and the Democratic People's Republic of Korea, following talks in New York from 27 February through 15 March 1999. It sees in this agreement a reaffirmation by the U.S. and the DPRK of their commitment to the Geneva Agreed Framework of 1994.


Bien que nous aurions tous aimé élargir nos compétences en matière de codécision - et malgré les disputes entre grands pays, entre grands et petits pays et entre petits et moyens pays -, il est évident qu'une Commission dont le président voit ses compétences augmenter ; un processus décisionnel dans lequel il y a plus de décisions - pas toutes celles que nous aurions souhaitées - qui sont prises à la majorité qualifiée ; une clar ...[+++]

Although we would all have liked to increase our powers in codecision – and despite the disputes between large countries, between large and small countries and between small and medium-sized countries – it is obvious that the following, although not spectacular, are all steps in the right direction, as President Prodi said this morning: a Commission whose president has his powers increased; a decision-making process in which more decisions – not all those that we would have wished – are taken by qualified majority; a clarification of the role of enhanced cooperation; and also – why not come out with it? – a reweighting, imperfect thou ...[+++]




D'autres ont cherché : névrose anankastique     lequel elle voit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel elle voit ->

Date index: 2022-09-26
w