Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel d’entre vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process has been suggested as a possible cause of this disorder. About two-thirds of patients are left with a mor ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— l’expérience numérique dépend du pays dans lequel vous vous trouvez — les résultats varient entre les acteurs majeurs du numérique tels que le Danemark (avec un degré de numérisation de 0,68 sur 1) aux pays les moins performants comme la Roumanie (avec un degré de numérisation de 0,31).

- Digital experience depends on the country you are in – as performance varies from digital top players such as Denmark (0.68 digital performance score out of 1) to lower-performance countries such as Romania (0.31 digital performance score).


Dans le rapport Albertini, sur lequel nous voterons cette semaine, nous appelons également les politiques nationales à soutenir de manière accrue les positions de l’UE ainsi que les vôtres, et j’en appelle à mes collègues du Parlement européen, ceux d’entre vous qui appartiennent à des partis au pouvoir dans vos pays respectifs: dites à vos ministres des affaires étrangères et à vos Premiers ministres de soutenir la politique européenne commune et de ne pas regarder uniquement vos intérêts nationaux, y compris en matière de politique ...[+++]

In the Albertini report that we will be voting on this week, we also call for the national policies to be supportive of the EU positions and of you, and I call on my colleagues here in the European Parliament, those of you who are from government parties in your own countries: tell your foreign ministers and your prime ministers to support the common European policy and not just look into your own domestic interests, including in foreign policy, otherwise we will never get a common European foreign policy for which we need you, Baroness Ashton, to lead, to be ambitious and to be bold in your commitments.


J'ai l'honneur de vous confirmer que mon gouvernement souscrit à ce qui précède et que, considérés dans leur ensemble, votre lettre, la présente réponse et les appendices joints, dont les versions française et anglaise font également foi, constituent comme vous l'avez proposé, un accord modifiant l'accord, lequel entre en vigueur à la date de la dernière note diplomatique de l’échange de notes diplomatiques entre le gouvernement du Canada et la Communauté européenne confirmant l’accomplissement des procédures internes nécessaires à l’entrée en vigueur du présent échange de lettres.

I have the honour to confirm that the above is acceptable to my Government and that your letter, and this reply and the attached Appendices, which are equally authentic in English and French, together shall constitute an agreement to amend the Agreement, in accordance with your proposal, which shall come into force on the date of the last note of an exchange of diplomatic notes between the Government of Canada and the European Community confirming that all necessary internal procedures for the entry into force of this Exchange of Lett ...[+++]


Si cette lettre et ses appendices, dont les versions française et anglaise font également foi, agréent à votre gouvernement, j'ai l'honneur de vous proposer de considérer que la présente et votre confirmation, prises dans leur ensemble, constituent un accord modifiant l'accord, lequel entre en vigueur à la date de la dernière note diplomatique de l’échange de notes diplomatiques entre le gouvernement du Canada et la Communauté européenne confirmant l’accomplissement des procédures internes nécessaires à l’entrée en vigueur du présent échange de lettres.

I have the honour to propose that if this letter and the Appendices thereto, which are equally authentic in English and French, are acceptable to your Government, this letter and your confirmation shall together constitute an agreement to amend the Agreement, which shall enter into force on the date of the last note of an exchange of diplomatic notes between the Government of Canada and the European Community confirming that all necessary internal procedures for the entry into force of this Exchange of Letters have been completed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si cette lettre et ses appendices, dont les versions française et anglaise font également foi, agréent à votre gouvernement, j'ai l'honneur de vous proposer de considérer que la présente et votre confirmation, prises dans leur ensemble, constituent un accord modifiant l'accord, lequel entre en vigueur à la date de la dernière note diplomatique de l’échange de notes diplomatiques entre le gouvernement du Canada et la Communauté européenne confirmant l’accomplissement des procédures internes nécessaires à l’entrée en vigueur du présent échange de lettres».

I have the honour to propose that if this letter and the Appendices thereto, which are equally authentic in English and French, are acceptable to your Government, this letter and your confirmation shall together constitute an agreement to amend the Agreement, which shall enter into force on the date of the last note of an exchange of diplomatic notes between the Government of Canada and the European Community confirming that all necessary internal procedures for the entry into force of this Exchange of Letters have been completed’.


- (DE) Madame la Présidente en exercice du Conseil, outre ce que vous avez dit de votre intention de mettre au point des règles communes pour la politique d’asile, un domaine dans lequel - comme vous le savez - le pouvoir est partagé entre les États membres et l’Union européenne, vous en tiendrez-vous à l’avis qu’il restera à l’avenir du ressort des États membres de fixer combien de travailleurs immigrés, et lesquels, sont autorisés à pénétrer sur leur territoire, afin de permettre leur intégration au sein du marché du travail et d’em ...[+++]

– (DE) Madam President-in-Office of the Council, further to what you said about your intention of drawing up common rules on asylum policy, an area in which – as you will be aware – some powers are in the hands of the Member States and some in the hands of the EU, will you be holding to the line that it will continue in future to be a matter for the Member States to lay down how many, and which, working migrants will be permitted entry, in order to make integration into the labour market possible and prevent that market from being distorted?


Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, j'ai essayé d'ébaucher, par les quelques exemples que je vous ai cités, la manière dont nous tenons compte des aspects sanitaires dans le cadre de notre politique de transport, sans vouloir en aucun cas être exhaustive. Il me reste, par exemple, à mentionner toutes les actions entreprises par la Commission en matière de transport aérien et de santé, un secteur dans lequel, outre l'initiative adressée aux compagnies aériennes, nous travaillons, entre autres, avec ces compagnies afin de garant ...[+++]

Mr President, ladies and gentlemen, I have tried, by providing a few examples, to outline the way in which we are taking health matters into account in our transport policy, although I have by no means attempted to be exhaustive; for example, I would still need to mention everything that the Commission is doing in the field of air transport and health, in which, amongst other things, in addition to the initiative aimed at airlines, we are also working with these companies, precisely to safeguard the health of their passengers.


Il y a par contre une petite opposition entre nous parce que la Commission est plutôt favorable à un présidium plus restreint que celui que prévoit le projet de résolution sur lequel vous voterez aujourd'hui, avec un représentant pour chacune des composantes.

However, we do disagree on one point in that the Commission considers that the Presidium should be smaller than is recommended in the motion for a resolution you are going to vote on today, with one representative for each component group.


Il reste, si je veux être tout à fait franc, entre nous un point de débat sur le lequel M. Swoboda a insisté dans son intervention de tout à l'heure, vous l'avez rappelé : nous ne sommes pas convaincus des bienfaits d'un dispositif qui permettrait à tout instant la suspension des actes législatifs, ce fameux dispositif de call-back, alors même que la responsabilité de la Commission dans le cadre comitologique actuel n'est pas assuré.

To be quite frank, there remains a point of debate between us which Mr Swoboda stressed in his speech just now, you pointed it out: we are not convinced of the benefits of a mechanism that would allow legislative acts to be suspended at any time, this famous call-back mechanism, when the Commission’s responsibility in the current comitological framework is not itself certain.


L'UE vous aidera si vous vous aidez vous-mêmes et si vous continuez à assumer, comme le prévoit l'accord de paix de Dayton, les responsabilités qui vous incombent pour édifier un Etat pacifique, démocratique, multi-ethnique, pluraliste et ouvert, dans lequel les différences religieuses et culturelles ne constituent plus un facteur de division entre les communautés, mais sont tolérées et respectées.

The EU will support you if you help yourselves and continue to take responsibilities under the Dayton peace agreement to build a peaceful, democratic, multiethnic, pluralistic and open state, where religious and cultural differences no longer divide the communities, but are tolerated and respected.




Anderen hebben gezocht naar : lequel d’entre vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel d’entre vous ->

Date index: 2023-05-03
w