16. est d'avis que la politique de cohésion devrait demeurer une politique communautaire, en application du traité et du principe de solidarité,
et rejette dès lors toutes les tentatives visant à renationaliser cette politique; estime que la politique de cohésion doit se voir garanti
r des moyens accrus dans l'avenir pour faire face aux nouveaux défis qui s'annoncent, dont l'incidence territoriale est importante; fait observer qu'à la cohésion économique et sociale s'ajoutent aussi d'autres enjeux dont il faut tenir compte, tels que
...[+++]l'évolution démographique, la concentration urbaine, la ségrégation, les déplacements migratoires, l'adaptation à la mondialisation, le changement climatique, la nécessité de garantir l'approvisionnement énergétique, ainsi que le lent processus de rattrapage des zones rurales; 16. Takes the view that cohesion policy should remain a Community policy in accordance with the Treaty and the solidarity principle, and therefore rejects all attempts to renationalise this policy; considers that the necessary financial resources for cohesion policy must be guaranteed in the
future in order to deal with the anticipated new challenges, which have a major territorial impact; notes that, in addition to economic and social cohesion, challenges resulting from demographic changes, urban concentration, segregation, migratory movements, necessa
...[+++]ry adjustment to globalisation, climate change, the necessity to guarantee energy supplies, and the slow catch-up process of rural areas must be addressed;