Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lendemain de cette terrible catastrophe " (Frans → Engels) :

Notre engagement trouve un ancrage solide dans le large soutien exprimé dans l'Union en faveur d'un resserrement des liens politiques et économiques avec le Japon, comme l'ont illustré les très nombreuses manifestations de soutien et de solidarité après cette terrible catastrophe».

Our commitment is firmly based on a broad public support in the EU for closer political and economic ties with Japan, also demonstrated by the overwhelming expressions of support and solidarity after that terrible catastrophe".


Depuis le début de cette crise, la Commission européenne (ECHO) et les États membres de l'UE ont alloué une aide de plus de 230 millions € en faveur des victimes de cette terrible catastrophe.

Since the beginning of this crisis the European Commission (ECHO) and the EU Member States have provided more than €230 million for aid to the victims of this overwhelming disaster.


Comme l’a déclaré la Commissaire aux relations extérieures, Benita Ferrero-Waldner : « Des millions de personnes se retrouvent aujourd’hui sans abri et la grande majorité des infrastructures ont été détruites. La lourde tâche qui consiste à reconstruire les vies mais aussi les moyens d’existence de la population au lendemain de cette terrible catastrophe naturelle nous incombera pendant de nombreuses années.

Commissioner for External Relations Benita Ferrero-Waldner said: “With millions now homeless, and practically all infrastructure destroyed, the challenge of reconstructing lives and livelihoods in the aftermath of this terrible natural disaster will be with us for many years.


Une fois la proposition de budget rectificatif adoptée, Madame Dalia Grybauskaité, membre de la Commission chargé de la programmation financière et du budget, a déclaré: «La Commission démontre ainsi qu'elle respecte les promesses qu'elle a faites aux régions frappées par cette terrible catastrophe».

After the adoption of the proposed amending budget 2005 Dalia Grybauskaité, Commissioner for Financial Programming and Budget, declared: “This shows that the Commission lives up to its earlier promises to the regions hit by the terrible disaster”.


Deuxièmement, nous avons connu au cours des dernières semaines, tout d'abord lors de la terrible catastrophe qui a frappé l'Autriche, l'Allemagne, la République tchèque et la Slovaquie, ensuite lorsque cette catastrophe s'est étendue à d'autres régions de l'Union européenne, que nous ne sommes pas suffisamment préparés aux catastrophes qui peuvent toucher notre continent.

Secondly, we have experienced in recent weeks, which started with a vast catastrophe striking Austria, Germany, the Czech Republic and Slovakia, followed by other regions of the European Union, that we are inadequately prepared for the disasters that can afflict our continent.


En cette période de deuil, l'Union européenne tient à exprimer sa très sincère sympathie au gouvernement de la République fédérale du Nigeria, au gouvernement de l'État de Lagos et aux victimes de cette terrible catastrophe et elle présente ses condoléances aux familles des disparus.

At this moment of mourning, the European Union would like to express its most sincere sympathy to the government of the Federal Republic of Nigeria, to the Government of Lagos State and to the victims of this dreadful catastrophe, and offer condoleances to the families of the bereaved.


Cela ne veut pas dire que nous n’accrochons pas un espoir à cette terrible catastrophe et à notre aide, l’espoir de voir l’Algérie trouver une voie pour renforcer véritablement le dialogue dont elle a besoin, le dialogue entre ceux qui veulent instaurer la paix et la liberté dans ce pays.

This does not mean that we will not hope that something good will nevertheless come out of this terrible catastrophe and out of our provision of aid, namely that Algeria will find a way to really step up the necessary dialogue with those who want peace and freedom in that country.


- (IT) Monsieur le Président, cette discussion a lieu quelques heures à peine après une terrible catastrophe dans le tunnel du Saint-Gothard, dont le bilan s'élève à dix morts et quatre-vingts disparus selon les dernières informations.

– (IT) Mr President, this debate comes just a few hours after another terrible tragedy in the St Gotthard tunnel, with ten people known to have died and eighty missing, according to the latest news.


- (ES) Monsieur le Président, les trois points que la gauche unitaire européenne/gauche verte nordique veut soulever sur l’aide que l’Union européenne peut et doit accorder au Venezuela à la suite de la terrible catastrophe engendrée par les inondations sont : premièrement, notre implication économique et technique dans la résolution des conséquences engendrées et ne pas diminuer cette aide, comme la Commission en a l'intention, pour assumer le financement d’une autre catastrophe ...[+++]

– (ES) Mr President, the three points which the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left wishes to make on the aid which the European Union can and must give to Venezuela as a result of the terrible flood disaster are: first, we should throw ourselves economically and technically into resolving the consequences suffered, and not reduce this aid, as the Commission intends, in order to fund another catastrophe, this time artificial, caused by us in the Balkans, in Kosovo and in Yugoslavia.


- (ES) Monsieur le Président, les trois points que la gauche unitaire européenne/gauche verte nordique veut soulever sur l’aide que l’Union européenne peut et doit accorder au Venezuela à la suite de la terrible catastrophe engendrée par les inondations sont : premièrement, notre implication économique et technique dans la résolution des conséquences engendrées et ne pas diminuer cette aide, comme la Commission en a l'intention, pour assumer le financement d’une autre catastrophe ...[+++]

– (ES) Mr President, the three points which the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left wishes to make on the aid which the European Union can and must give to Venezuela as a result of the terrible flood disaster are: first, we should throw ourselves economically and technically into resolving the consequences suffered, and not reduce this aid, as the Commission intends, in order to fund another catastrophe, this time artificial, caused by us in the Balkans, in Kosovo and in Yugoslavia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lendemain de cette terrible catastrophe ->

Date index: 2024-10-26
w