La commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a déclaré à ce propos: «Je félicite les lauréats exceptionnels de cette année et j’espère qu’ils feront usage de notre aide à la «traduction littéraire», afin que leur œuvre soit lue par le p
lus grand nombre de lecteurs possible, dans le plus de langues
possible. Je souhaite également rendre hommage au secteur de l’édition européen pour sa ténacité: numéro un mondial, il emploie 135 000 personnes et contribue au PIB de l’Union à hauteur de 23 milliards d’euros p
...[+++]ar an»."I congratulate the exceptional winners of this year's prize and I hope that they will make use of our support for 'literary translation' s
o that that as many readers as possible can enjoy their books, in a
s many languages as possible. I would also like to pay tribute to Europe's resilient book publishing industry which is the world leader in its field, employing 135 000 people and contributing € 23 billion a year to EU GDP," said Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Cultu
...[+++]re, Multilingualism and Youth.