Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «le terrible attentat perpétré » (Français → Anglais) :

L’intolérance religieuse est un phénomène de plus en plus répandu dans différentes parties du monde et les terribles attentats perpétrés contre des chrétiens en Égypte et en Irak ces dernières semaines ne font que mettre l’accent sur le dernier problème en date posé par le terrorisme fondamentaliste.

Religious intolerance is becoming an increasingly frequent phenomenon in various parts of the world, and the terrible attacks against Christians in Egypt and Iraq over the last few weeks are the latest dangerous challenge posed by fundamentalist terrorism.


La lutte contre le terrorisme est restée une priorité pour l’Union européenne au cours de cette année où les attentats perpétrés à Toulouse et Burgas ont mis en évidence de manière tragique la réalité de la menace terroriste.

Combating terrorism has remained a priority for the European Union in a year when the attacks in Toulouse and Burgas tragically highlighted the reality of the terrorist threat.


Le réseau de première intervention, constitué à la suite des attentats perpétrés à Londres en 2005, a été mobilisé pour la première lors de l'attaque commise en Norvège et s'est avéré utile.

The First Response Network, established in the wake of the 2005 terrorist attacks in London, was activated for the first time following the attack in Norway and proved to be useful.


condamne tous les actes de terrorisme et souligne qu'il ne peut y avoir de justification quelconque à des actes de violence aveugle à l'encontre de la population civile; exprime sa sympathie et sa solidarité avec les amis et les parents des victimes des violences commises, notamment celles des récents attentats perpétrés dans le métro de Moscou, le récent attentat contre le parlement tchétchène et les attaques innombrables commises à l'encontre des populations des républiques caucasiennes;

Condemns all acts of terrorism and underlines that there can be no justification whatsoever for acts of indiscriminate violence against the civilian population; expresses its sympathy and solidarity with the friends and families of all victims of violence, including those of the recent Moscow Metro bombings, the recent attack against the Chechen Parliament, and the countless attacks continually made on the population of the Caucasian republics;


Le terrible attentat perpétré à New York le 11 septembre 2001 a donné lieu dans l'Union européenne (UE) à une série d'initiatives, parmi lesquelles le mandat d'arrêt européen et le tragique attentat de Madrid, le 11 mars 2004, a débouché sur un plan d'action contre le terrorisme.

The terrible attacks of 11 September 2001 in New York led to a number of initiatives on the part of the EU, notably the European arrest warrant. Following the tragic attacks of 11 March 2004 in Madrid, an anti-terrorist action plan was put in place.


Je tiens premièrement à dire aux députés que le Royaume-Uni est très reconnaissant et très touché par les messages de soutien et de solidarité exprimés à la suite des terribles attentats perpétrés à Londres.

I should like to begin by saying to Members that we, in the United Kingdom, have been very grateful and very touched by the messages of support and solidarity in the aftermath of the dreadful terrorist attacks in London.


À la suite des terribles attentats perpétrés à Beslan, le Président Poutine a proposé des réformes qui auront pour effet de concentrer encore davantage le pouvoir entre les mains du Kremlin et d'entamer le pluralisme politique.

In the aftermath of the terrible terror attacks in Beslan, president Putin has proposed reforms that will concentrate power even more to the Kremlin and diminish political pluralism.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, le sommet de Bruxelles avait pour thème central les terribles attentats perpétrés le 11 mars 2004 à Madrid, et il est bon qu’il en ait tiré les conclusions nécessaires.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, the Brussels Summit had as its focus and main subject the terrible events of March 11, 2004 in Madrid, and it was good that it drew from them the necessary conclusions.


À la suite des attentats perpétrés à Madrid le 11 mars 2004, le Conseil européen dans sa déclaration du 25 mars 2004 a reconnu la nécessité de priver les terroristes des instruments dont ils ont besoin pour leurs activités.

Following the terrorist bombings in Madrid on 11 March 2004, the European Council, in its Declaration of 25 March 2004, recognised the need to starve terrorists of the tools of their trade.


Un nouvel élan a été donné à ces activités après les attentats perpétrés récemment en Amérique et en Europe.

Activities have been boosted after the recent assaults in America and Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le terrible attentat perpétré ->

Date index: 2022-11-16
w