Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "le sénateur marjory lebreton " (Frans → Engels) :

Lorsque j'ai été invité à siéger au Sénat, je me suis entretenu avec le très honorable Brian Mulroney, bien entendu, mais la deuxième personne qui m'a appelé à propos de cette nomination a été nulle autre que madame le sénateur Marjory LeBreton.

When I was invited to come to this chamber, I of course spoke to the Right Honourable Brian Mulroney, but the second person who called me about that appointment was none other than Senator Marjory LeBreton.


L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai la réponse à une question posée au Sénat le 10 février 1998 par le sénateur Atkins au sujet de la fusion proposée de la Banque Royale et de la Banque de Montréal. J'ai aussi la réponse à une question posée au Sénat le 18 février 1998 par le sénateur Marjory LeBreton au sujet de la nomination du conseiller en éthique responsable devant le Parlement. Enfin, j'ai la réponse à une question posée au Sénat le 18 février 1998 par le sénateur Brenda M. Robertson au sujet de l'examen de la Société canadienne des postes et d'une demande de rapport sur l'état ...[+++]

Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on February 10, 1998, by the Honourable Senator Atkins regarding the proposed merger of the Royal Bank and the Bank of Montreal; I have a response to a question raised in the Senate on February 18, 1998, by the Honourable Senator Marjory LeBreton regarding the appointment of an ethics counsellor responsible to Parliament; and I have a response to a question raised in the Senate on February 18, 1998, by the Honourable Senator Brenda M. Robertson regarding a review of Canada Post Corporat ...[+++]


L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai la réponse à une question que l'honorable sénateur Marjory LeBreton a posée au Sénat le 10 février 1998 au sujet de la possibilité d'un report des dates limites de l'impôt sur le revenu pour les victimes de la tempête de verglas, et la réponse à une question que l'honorable sénateur Mira Spivak a posée au Sénat le 12 février 1998 au sujet de la destruction des silos-élévateurs abandonnés des Prairies.

Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on February 10, 1998, by the Honourable Senator Marjory LeBreton, regarding the possible postponement of income tax deadline dates for victims of the ice storm, and I have a response to a question raised in the Senate on February 12, 1998, by the Honourable Senator Mira Spivak, regarding the razing of abandoned grain elevators on the Prairies.


Le sénateur Marjory LeBreton (vice-présidente) occupe le fauteuil.

Senator Marjory LeBreton (Deputy Chairman) in the Chair.


Le sénateur Baker : Oui, dans le procès-verbal, de sorte que la personne qui lira le procès-verbal saura ce que le Barreau du Québec a mentionné au sénateur Marjorie LeBreton, leader du gouvernement au Sénat.

Senator Baker: Yes, to the proceedings, so that someone reading the proceedings will know what the Quebec bar said to Senator Marjorie LeBreton, Leader of the Government in the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le sénateur marjory lebreton ->

Date index: 2022-03-08
w