Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le secteur des titres libellés en dollars US
Le secteur libellé en dollars canadiens

Traduction de «le secteur des titres libellés en dollars us » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le secteur des titres libellés en dollars US

the sector dealing in securities denominated in US dollars


programme d'émission de titres libellés en dollars E.-U.

U.S. dollar denominated bill program


le secteur libellé en dollars canadiens

the sector denominated in Canadian dollars
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle se limite au dollar canadien. Donc, nous acceptons de ces institutions les dépôts en dollars canadiens et les titres libellés en dollars canadiens.

It's limited to Canadian dollars, so we will take deposits of Canadian dollars from those institutions and Canadian dollar denominated securities.


En outre, une vigueur du dollar canadien supérieure au niveau postulé induite par un remaniement des portefeuilles à l'échelle mondiale au détriment des titres libellés en dollars américains, pourrait exercer un nouvel effet modérateur considérable sur la croissance ainsi que des pressions à la baisse supplémentaires sur l'inflation.

In addition, a stronger-than- assumed Canadian dollar, driven by global portfolio movements out of United States-dollar assets, could act as a significant further drag on growth and put additional downward pressure on inflation.


Il ressort d’un examen plus approfondi des actifs en dollars détenus par les établissements de crédit de l’Union européenne que les fonds libellés en dollars remplissent quatre fonctions principales: a) prêts en dollars à des sociétés non financières (au titre du financement des échanges commerciaux et de projets), avec une exposition limitée vis- ...[+++]

A closer look at the US dollar assets of Union credit institutions shows that US dollars are mainly used for four purposes: (i) loans in US dollars to non-financial corporations (international trade and project financing), with some limited exposure also to the commercial and public sectors in the US; (ii) interbank lending (secured and unsecured), which is usually short-term; (iii) cash reserves on deposit at the Federal Reserve; and (iv) trading activities ...[+++]


2. L'Eurosystème applique à ces titres de créance négociables la valorisation minorée suivante: a) une valorisation minorée de 16 % pour les actifs libellés en livres sterling ou en dollars des Etats-Unis; et b) une valorisation minorée de 26 % pour les actifs libellés en yens.

2. The Eurosystem shall apply the following valuation markdowns to such marketable debt instruments: (a) a markdown of 16 % on assets denominated in pounds sterling or US dollars; and (b) a markdown of 26 % on assets denominated in yen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'orientation BCE/2012/18 a été modifiée le 10 octobre 2012 par l'orientation BCE/2012/23 (10) qui a temporairement assoupli les critères d'éligibilité des actifs devant être utilisés à titre de garanties dans le cadre des opérations de politique monétaire de l'Eurosystème, en acceptant que des titres de créance négociables libellés en livres sterling, en yens ou en dollars des États-Unis, constituent des actif ...[+++]

Guideline ECB/2012/18 was amended on 10 October 2012 by Guideline ECB/2012/23 (10), which temporarily widened the criteria determining the eligibility of assets to be used as collateral in Eurosystem monetary policy operations, accepting marketable debt instruments denominated in pounds sterling, yen or US dollars as eligible assets for monetary policy operations.


La garantie "AERO 2008" permet aux équipementiers du secteur aéronautique de rang deux ou inférieur (cette mesure ne concerne donc pas les "Tier 1" et "super Tier 1", qui sont des partenaires partageant les risques avec les constructeurs d'avions), qui concluent normalement des contrats de fourniture libellés en dollars, de bénéficier d'un cours à terme du dollar garanti par l'État pour un montant de chiffre d'affaires déterminé et pour une période maximale de cinq ans. El ...[+++]

The “Aero 2008” guarantee enables aeronautic suppliers at Tier 2 and below, which normally conclude supply contracts in US dollars, to benefit from a state-guaranteed US dollar forward rate for a specified amount of turnover and for a maximum period of five years (The measure does not, therefore, relate to Tier 1 and Super Tier 1 suppliers, which are partners sharing the risks with the aircraft manufacturers.) The guarantee therefore enables the undertakings concerned to cover themselves against the risks of fluctuation in the dollar- ...[+++]


2. L’Eurosystème applique à ces titres de créance négociables la valorisation minorée suivante: a) une valorisation minorée de 16 % pour les actifs libellés en livres sterling ou en dollars des États-Unis; et b) une valorisation minorée de 26 % pour les actifs libellés en yens».

2. The Eurosystem shall apply the following valuation markdowns to such marketable debt instruments: (a) a markdown of 16 % on assets denominated in pounds sterling or US dollars; and (b) a markdown of 26 % on assets denominated in yen’.


Les instruments en devises étrangères, dont les swaps, représentent plus d'un tiers de la dette totale de l'administration centrale [28], et les titres libellés en devises en 2002 se répartissent essentiellement entre l'euro (59 %) et le dollar (20 %).

Foreign currency instruments, including swaps, account for more than one third of total central government debt [28], with the benchmark distribution for foreign currency debt in 2002 biased towards the euro (59%) and the USD (20%).


Il s'agit de titres de créance à court terme libellés en dollars américains qui sont émis de temps à autre sur le marché des États-Unis pour financer nos réserves en devises étrangères.

These are short term U.S. dollar denominated bills issued from time to time in the U.S. market to fund Canada's foreign exchange reserve.


Elle vous permet d'élargir l'éventail des titres achetés au-delà des obligations et des bons du Trésor du gouvernement du Canada, et d'inclure tout titre émis par le gouvernement du Canada ou par le gouvernement des États-Unis; par les États membres de l'Organisation de coopération et de développements économiques; les obligations de sociétés et de municipalités en dollars canadiens, y compris les obligations libellées en dollars canadiens émises par des entités étrangères; les acceptations ...[+++]

It gives you the authority to do purchasing beyond Government of Canada savings bonds and treasury bills, including any security issued by the Government of Canada; by the U.S. government; by organized member states of the Organisation for Economic Co-operation and Development; Canadian corporate and municipal bonds, including Canadian dollar bonds issued by foreign entities; Canadian dollar bankers' acceptance with a term maturity of 365 days; promissory notes that w ...[+++]




D'autres ont cherché : le secteur des titres libellés en dollars us     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le secteur des titres libellés en dollars us ->

Date index: 2025-01-27
w