Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "le rapporteur mme caron " (Frans → Engels) :

Trois avis seront présentés pour adoption, sur "Les villes de demain: des villes durables sur le plan environnemental et social" (rapporteuse: Mme Hella Dunger-Löper (DE/PSE)), sur le "Mécanisme pour la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de serre" (rapporteur: M. Neil Swannick, (UK/PSE)) et sur le "Programme pour l'environnement et action pour le climat (LIFE)" (rapporteure: Mme Kay Twitchen, (UK/NI)).

Three opinions will be presented for adoption, including "Future cities: Environmentally and social sustainable cities" (Rapporteur: Hella Dunger-Löper (DE/PES)), "A mechanism for monitoring and reporting greenhouse gas emissions" (Rapporteur: Neil Swannick, (UK/PES)) and the "Programme for the Environment and Climate Action (LIFE)" (Rapporteur: Kay Twitchen, (UK/NI)).


L’arrêt rendu par le président, M. Cotte, par le rapporteur Mme Caron, par les conseillers Messieurs Le Gall, Pelletier, Corneloup et Mesdames Ponroy et Koering-Joulin, méconnaît en effet de façon grave et délibérée l’article 26 de la Constitution française sur les immunités parlementaires en refusant d’accorder la protection de cette immunité dans l’affaire des écoutes téléphoniques illégalement réalisées contre la personne de notre ancien collègue M. Marchiani.

The judgment delivered by the president, Mr Cotte, by the court reporter Mrs Caron, and by council members Mr Le Gall, Mr Pelletier, Mr Corneloup, Mrs Ponroy and Mrs Koering-Joulin, seriously and deliberately ignores Article 26 of the French constitution on parliamentary immunity by refusing to grant this immunity with regard to the illegal phone tapping committed against our former fellow Member Mr Marchiani.


Le rôle du développement durable au sein des prochaines perspectives financières (Avis exploratoire) Rapporteur : Mme Sirkeinen (Groupe I, Employeurs, Finlande) Co-rapporteurs : M. Ehnmark (Groupe II, Salariés, Suède), M. Ribbe (Groupe III, Activités diverses, Allemagne)

Sustainable development and the financial perspectives (exploratory opinion) Rapporteur: Ms Sirkeinen (Group I, Employers, Finland) Co-rapporteurs: Mr Ehnmark (Group II, Employees, Sweden), Mr Ribbe (Group III, Various Interests, Germany)


* Avis sur les allégations nutritionnelles et de santé portant sur les denrées alimentaires- Rapporteur: Mme Ann DAVISON, Groupe III, Activités diverses (Consommateurs), Royaume-Uni et avis sur la protection des animaux en cours de transport Rapporteur: M. Seppo Kallio, Groupe III, Activités diverses, Finlande.

* Opinions on nutrition and health claims on food Rapporteur: Mrs Ann Davison, Group III, Various interests (Consumers), United Kingdom - and animal welfare during transportation Rapporteur: Mr. Seppo Kallio - Group III, Various interests, Finland.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter le rapporteur, Mme McCarthy, ainsi que le rapporteur de notre groupe, M. Wuermeling, pour les efforts qu’ils ont réalisés en vue de parvenir à un consensus et, pour ce qui est de M. Wuermeling, d’avoir expliqué cette proposition compliquée au sein de notre groupe.

– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate the rapporteur, Mrs McCarthy, and the rapporteur from our group, Mr Wuermeling, for the effort they have made to reach a consensus and, in the case of Mr Wuermeling, to explain the complicated proposal within our group.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Commissaire, je voudrais remercier pour ce rapport le rapporteur, Mme Myller, ainsi que les rapporteurs fictifs, et en particulier le rapporteur fictif de notre groupe.

– (DE) Mr President, Madam Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to thank the rapporteur, Mrs Myller, and also the shadow rapporteurs, especially our group's own, for the work done on this report.


- (ES) Monsieur le Président, au nom de mon groupe et en mon nom propre, je voudrais féliciter le rapporteur général, M. Costa Neves, et les deux autres rapporteurs, Mme Buitenweg et M. Seppänen.

– (ES) Mr President, on behalf of my group and on my own behalf, I would like to thank the general rapporteur, Mr Costa Neves, and the other two rapporteurs, Mrs Buitenweg and Mr Seppänen.


J'espère que vous profiterez de la flexibilité dont a fait preuve notre rapporteur, M. Carlos Costa, dont le travail - de même que les efforts des deux autres rapporteurs, Mme Buitenweg et M. Seppänen - mérite toutes nos félicitations.

I trust that you will take advantage of the flexibility demonstrated by our rapporteur, Carlos Costa, whose work – as well as the efforts of the other two rapporteurs, Mrs Buitenweg and Mr Seppänen – deserves to be congratulated.


En plus de l'avis sur trois projets législatifs présentés par la Commission en matière de "sécurité maritime" (rapporteur : M. Retureau, Groupe des Travailleurs, France) la section adoptera des avis sur la "sécurité routière" (rapporteur : M. Ghigonis, Groupe des Employeurs, France) et sur la "sécurité des vraquiers" (rapporteur : Mme Bredima-Savopoulou, Groupe des Employeurs, Grèce).

In addition to the opinion on the Commission's three maritime safety bills (rapporteur: Mr Retureau, Workers' Group, France), the Section will adopt opinions on road safety (rapporteur: Mr Ghigonis, Employers' Group, France) and on the safety of bulk carriers (rapporteur: Ms Bredima-Savopoulou, Employers' Group, Greece).


ANNEXE Vendredi 8 décembre 1995 08.00 Enregistrement 09.00-10.30 PREMIERE SEANCE - Ouverture des travaux Perspectives de l'action communautaire en faveur du tourisme 09.00 Discours introductif par M. Christos PAPOUTSIS Membre de la Commission européenne Points de vue des autres Institutions européennes 09.15 M. Celestino ALOMAR MATEU Représentant de la Présidence en exercice du Conseil des Ministres du Tourisme 09.30 M. Mario D'ADDIO Futur Président du Conseil des Ministres du Tourisme 09.45 M. Pam CORNELISSEN Président de la Commission Transports et Tourisme du Parlement européen 10.00 M. Robert J. MORELAND Président de la section du dé ...[+++]

ANNEX Friday, 8 December 1995 08.00 Registration 09.00 - 10.30 FIRST SESSION: opening of proceedings Prospects for Community action benefiting tourism 09.00 Introductory address by Mr Christos Papoutsis, Member of the European Commission 09.15 Mr Celestino Alomar Mateu, Representing the Presidency of the Council of Tourism Ministers 09.30 Mr Mario D'Addio, Future President of the Council of Tourism Ministers 09.45 Mr P.A.M. Cornelissen, President of the Committee on Transport and Tourism of the European Parliament 10.00 Mr Robert J. Moreland, President of the Section for Regional Development and Town and Country Planning of the Economic ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le rapporteur mme caron ->

Date index: 2021-12-17
w