Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Deux déclarations entièrement contradictoires.
Déclaration commune UE-OTAN
Déclarer faire partie de
Indiquer son appartenance à
Le Président a déclaré qu'il s'agit de «
Lorsqu'il s'agit d'une situation prévue à l'alinéa
Qui est jointe à
S'auto-identifier
S'identifier
Se déclarer volontairement
Se définir comme
Suivante

Vertaling van "le président a déclaré qu'il s'agit de « " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
indiquer son appartenance à [ déclarer faire partie de | se définir comme | se déclarer volontairement | s'identifier | s'auto-identifier ]

self-identify [ voluntarily self-identify ]


lorsqu'il s'agit d'une situation prévue à l'alinéa

where the case is as provided in paragraph


déclaration commune du président du Conseil européen, du président de la Commission européenne et du secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord | déclaration commune UE-OTAN

EU-NATO Joint Declaration | Joint Declaration by the President of the European Council, the President of the European Commission and the Secretary General of the North Atlantic Treaty Organisation


Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Other decisions (Adopted without discussion. In the case of legislative acts, votes against or abstentions are indicated. Decisions containing statements which the Council has decided may be released to the public or explanations of vote are asterisked; the statements and explanations of vote in question may be obtained from the Press Office.)


Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:

The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement on behalf of the Union subject to its conclusion and to make the following [declaration / notification] [, which is attached to the [(Final Act of the) Agreement/…]]:


Déclaration des Présidents des Républiques bolivariennes du Venezuela, de Colombie, de l'Équateur, du Pérou, de Bolivie et du Panama à l'occasion du bicentenaire de la naissance du Libérateur Simón Bolívar

Declaration by the Presidents of the Bolivarian Republics of Bolivia, Colombia, Ecuador, Panamá, Perú and Venezuela on the Occasion of the Bicentenary of the Birth of Simón Bolívar, the Liberator
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Président a déclaré qu'il s'agit de « [.] deux déclarations entièrement contradictoires.

The Speaker said there are “.completely contradictory statements.


Frans Timmermans, Premier vice-président, a déclaré à ce propos: «Le passage à une économie plus verte et plus durable est bénéfique pour la création d'emplois, pour les citoyens et pour la planète.

First Vice-President Frans Timmermans said: "Moving to a greener and more sustainable economy is good for job creation, good for people, and good for the planet.


S'exprimant à l'occasion du lancement de l'initiative, M. António Guterres, Secrétaire général des Nations unies, a fait la déclaration suivante: «Il s'agit d'une dure réalité – 1 femme sur 3 sera confrontée à la violence au cours de sa vie.

Speaking at the launch, UN Secretary-General António Guterres stated: “It is a harsh but true reality – 1 in 3 women will face violence throughout their lifetime.


Le président Juncker a souligné, à l'issue d'une rencontre avec le président du Niger, qu'il s'agit d'«un bon exemple de coopération structurée entre l'Europe et les pays africains».

President Juncker underlined – after a meeting with the President of Niger – that this is “a good example for a structured cooperation between Europe and African countries”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le directeur exécutif de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes, M. Fabrice Leggeri, a fait la déclaration suivante: «Il s'agit d'un moment historique et c'est avec une grande fierté que je vois Frontex devenir l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes.

Executive Director of the European Border and Coast Guard Agency, Fabrice Leggeri, said: “This is a historic moment and I am very proud to see Frontex become the European Border and Coast Guard Agency.


Frans Timmermans, premier vice-président, a déclaré à ce propos: «Les propositions présentées aujourd’hui aideront les autorités nationales à identifier les personnes qui dissimulent leurs avoirs en vue de commettre des actes criminels tels que le terrorisme.

First Vice-President Frans Timmermans said "Today's proposals will help national authorities to track down people who hide their finances in order to commit crimes such as terrorism.


M. Ambroise Fayolle, vice-président de la BEI, a, en réaction aux résultats obtenus en matière de financements, fait la déclaration suivante: «Il s’agit des premières opérations sur titres de l’EFSI signées en Europe.

Commenting on results achieved in the equity space, EIB Vice-President Ambroise Fayolle, said: “These are the first EFSI equity transactions signed in Europe.


M. Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé de la mobilité et des transports a déclaré: «Il ne s'agit pas du signal fort dont le secteur ferroviaire européen a besoin et qu'il attend pour renforcer son attractivité.

Commission Vice-President Siim Kallas, responsible for mobility and transport, said: "This is not the strong signal that European rail needs and expects to increase its attractiveness.


À ce sujet, le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, a déclaré: «Il ne s'agit pas ici pour la Commission de réclamer plus d'argent, mais bien pour les États membres d'honorer les engagements qu'ils ont pris, à savoir de maintenir les financements accordés aux étudiants dans le cadre du programme Erasmus ou aux régions défavorisées par le biais du Fonds de cohésion.

The President of the European Commission José Manuel Barroso stated: "This is not about the Commission asking for more money but about Member States honouring the commitments they have made: to provide uninterrupted funding to students under the Erasmus programme or to poorer regions through the Cohesion Funds.


J'inviterais le député, au lieu de demander à la présidence de déclarer qu'il s'agit d'une affaire urgente, à soulever la question auprès de son leader parlementaire pour voir s'il ne serait pas possible de prévoir la tenue d'un débat exploratoire plutôt qu'un débat d'urgence qui ne convient pas dans les circonstances étant donné que, comme je l'ai dit, je ne crois pas que ce rapport ait créé dans notre pays une situation urgente qui justifie la tenue d'un tel débat.

I would invite the hon. member, rather than asking the Chair to declare this an emergency, to raise the matter there and see if he cannot arrange a debate through that medium rather than this one, which in my view is inappropriate in the circumstances, given, as I have said, my view that this report has not created an emergency in the country that ought to be dealt with in this way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le président a déclaré qu'il s'agit de « ->

Date index: 2025-05-16
w