Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "le projet devrait diminuer " (Frans → Engels) :

Les membres du comité se sont félicités des conclusions et recommandations générales du rapport, qui portaient essentiellement sur les points suivants: a) le programme TEN-Telecom devrait établir des liens avec l'initiative eEurope et coordonner ses activités avec celles d'autres programmes tels qu'IST, INFO2000 et eContent; b) la dimension transeuropéenne des projets devrait être clarifiée et renforcée; c) il conviendrait de mettre davantage l'accent sur le processus d'élaboration des plans d'exploitation des projets; d) la nature ...[+++]

The Committee welcomed the general findings and recommendations of the report raising, inter alia, the following main points: a) the TEN-Telecom programme should make connections to the e-Europe initiative and co-ordinate its activities with other programmes, such as IST, INFO2000 and e-Content; b) the trans-European dimension of the projects should be further clarified and reinforced; c) more emphasis should be given to the business planning process of the projects; d) the innovative nature of the services should be prioritised; ...[+++]


Selon celles-ci, les Cadres communautaires d'appui sont estimés devoir accroître le PIB d'environ 4% en Hongrie et d'un peu plus de 3% en Pologne, une fois les effets multiplicateurs pris en compte (le PIB sera finalement plus élevé de ce pourcentage que ce n'aurait été autrement le cas), tandis que l'investissement devrait être augmenté d'un taux équivalent à 8% du PIB en Hongrie et que le chômage devrait diminuer d'un pourcentage égal à près de 2% de la population active en 2007 en Pologne.

According to these, the Community Support Frameworks are estimated to increase GDP by around 4% in Hungary and just over 3% in Poland, once multiplier effects are taken into account (ie GDP will end up higher by this amount than it otherwise would have been), while investment in Hungary is estimated to be raised by 8% of GDP and unemployment in Poland reduced by almost 2% of the labour force in 2007.


Sur le long terme, l'emploi devrait augmenter dans la fabrication des véhicules électriques et dans les secteurs connexes, tandis qu'il devrait diminuer dans ceux liés aux véhicules conventionnels.

In the longer term, employment is expected to increase for the manufacturing of electric vehicles and related sectors, whereas it would decrease in sectors related to conventional vehicles.


La consommation d'énergie pour le chauffage des immeubles visés par le projet devrait diminuer d'environ 50 %.

The project is expected to result in around 50% savings in the heating energy consumption of the buildings concerned.


Dans son projet de plan budgétaire, l’Espagne estime que le déficit des administrations publiques devrait diminuer, passant de 5,8 % en 2014 à 4,2 % du PIB cette année et à 2,8 % en 2016, conformément aux objectifs recommandés dans le cadre de la procédure concernant les déficits excessifs.

In its DBP, Spain expects the general government deficit to decline to 4.2% of GDP this year and 2.8% in 2016, in line with recommended targets under the excessive deficit procedure and down from 5.8% in 2014.


La consommation d’énergie des immeubles visés par le projet devrait diminuer d’environ 50 %, ce qui représentera une économie d’énergie totale de quelque 190 GWh par an une fois le programme intégralement mis en œuvre.

The project is expected to reduce the buildings’ energy consumption by around 50% and the total energy saved will amount to approximately 190 GWh per year once the programme is fully implemented.


D’ici trois ans, l’écart entre les taux d’enregistrement des naissances dans les campagnes, d’une part, et dans les villes, d’autre part, devrait diminuer au moins de moitié grâce au projet.

In a period of three years the gap between rural and urban rates of birth registration is expected to reduce by at least half thanks to the project.


En raison de l’interdiction du cadmium dans le PVC neuf, la teneur en cadmium des produits de construction à base de PVC valorisé devrait diminuer progressivement.

It is foreseen that due to the prohibition of cadmium in new PVC, the content of cadmium in construction products manufactured from recovered PVC should diminish gradually.


Le marché chinois, par exemple, devrait se développer rapidement conformément au Plan à moyen et long terme d'économies d'énergie élaboré par la Commission de développement national et de réforme. Ainsi,durant le 11eme Plan Quinquennal (2006-2010), la consommation d'énergie dans les bâtiments résidentiels et publics devrait diminuer de moitié par rapport aux niveaux actuels.

The Chinese market, for example, is expected to develop rapidly in accordance with the Long and Medium-Term Energy Conservation Plan drawn up by the National Development and Reform Commission, according to which residential and public buildings are supposed to halve their energy consumption during the 11th Five-Year Plan (2006-10) as compared with current levels.


En 1996 le déficit des administrations publiques devrait diminuer de 4,2 points de pourcentage, ce qui le ramènerait à 3,9 % du PIB. Le ratio de la dette publique brute devrait également diminuer, passant de 78,7 % du PIB en 1995 à 78,1 % en 1996.

In 1996 the general government deficit is expected to be reduced by 4.2 percentage points to 3.9% of GDP; the government gross debt ratio is likely to decline from 78.7% of GDP in 1995 to 78.1% in 1996.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le projet devrait diminuer ->

Date index: 2021-05-19
w