Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "le commissaire christos papoutsis " (Frans → Engels) :

Déclaration du commissaire Christos Stylianides sur l'épidémie d'Ebola dans le nord-est de la République démocratique du Congo // Bruxelles, le 15 mai 2017

Statement by Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management and EU Ebola Coordinator Christos Stylianides on the Ebola outbreak in the Northeast of the Democratic Republic of Congo // Brussels, 15 May 2017


Le commissaire Christos Stylianides conclut sa deuxième visite en Iran cette année.

Commissioner Christos Stylianides is concluding his second visit this year to Iran.


Le commissaire Christos Stylianides se rend en Iran pour discuter des défis humanitaires auxquels le pays et le Moyen-Orient au sens large sont confrontés // Bruxelles, le 24 octobre 2016

Commissioner Christos Stylianides visits Iran to discuss humanitarian challenges in the country and in the wider Middle East // Brussels, 24 October 2016


Déclaration de la haute représentante/vice-présidente Federica Mogherini et du commissaire Christos Stylianides sur la Journée mondiale de l'aide humanitaire 2016 // Bruxelles, le 19 août 2016

Statement by the High Representative/Vice-President Federica Mogherini and Commissioner Christos Stylianides on World Humanitarian Day 2016 // Brussels, 19 August 2016


Vidéo: Journée mondiale de l'aide humanitaire - Déclaration du commissaire Christos Stylianides: [http ...]

Video: World Humanitarian Day - Statement by EU Commissioner Christos Stylianides: [http ...]


2. salue la mission des Nations unies pour l'action d'urgence contre Ebola (MINUAUCE), la création de la task-force européenne et la nomination du commissaire Christos Stylianides au poste de coordinateur de l'UE pour la lutte contre Ebola, ainsi que l'importante contribution et l'aide des nombreuses organisations partenaires, des institutions nationales et internationales spécialisées, des bailleurs de fonds, des ONG nationales et internationales, du personnel médical local et international et des volontaires pour leur travail sur place dans la lutte contre Ebola;

2. Welcomes the establishment of the UN Mission for Ebola Emergency Response (UNMEER) and of the EU Task Force for Ebola, the appointment of Commissioner Christos Stylianides as EU Ebola Response Coordinator, and the overall contribution and help of numerous partner organisations, specialised national and international agencies, the Funds, national and international non-governmental organisations, local and international medical staff and the volunteers working on the ground to combat Ebola;


AK. considérant que la haute représentante et vice-présidente, Federica Mogherini, le commissaire européen chargé de l'aide humanitaire et coordinateur Ebola de l'Union, Christos Stylianides, le commissaire européen chargé de la coopération et du développement international, Neven Mimica, les députés du Parlement européen, ainsi que les gouvernements et les parlementaires des États membres ont à plusieurs reprises appelé au renforcement des systèmes de santé;

AK. whereas Vice-President/High Representative Federica Mogherini, European Commissioner for Humanitarian Aid and EU Ebola Coordinator Christos Stylianides, European Commissioner for International Cooperation and Development Neven Mimica, Members of the European Parliament, governments and parliamentarians of the Member States have repeatedly called for the strengthening of health systems;


– vu la déclaration commune du 25 avril 2015 de Federica Mogherini, vice-présidente/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, de Neven Mimica, commissaire chargé du développement, et de Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, au sujet du tremblement de terre en Asie, et d'autres déclarations officielles,

– having regard to the joint statement of 25 April 2015 by the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, Federica Mogherini, the Commissioner for Development, Neven Mimica, and the Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Response, Christos Stylianides, on the earthquake in Asia, and to other official statements,


- (EL) Monsieur le Président, voici environ quatre à cinq ans, lorsque le commissaire de l’époque, M. Christos Papoutsis, m’avait dit lors d’une entrevue : "je songe à prendre une initiative pour qu’il soit mis bon ordre aux retards de paiement", j’avais souri et lui avais dit : "si c’était le cas, des millions de petites et moyennes entreprises en seraient soulagées, mais cela m’apparaît très difficile".

– (EL) Mr President, about four or five years ago, former Commissioner Christos Papoutsis told me at a meeting that he was considering some sort of attempt to regulate late payments. I smiled and told him that I wished such a thing were possible, because it would be a relief to millions of SMEs, but that I thought it would be extremely difficult.


Ce document provient de la Commission précédente, résultat sans doute du travail réalisé par le commissaire Papoutsis durant tout son mandat et qui a culminé au Sommet de Luxembourg dans son programme Philoxenia, lequel avortera ensuite.

This document stems from the previous Commission. It is undoubtedly the result of work carried out by Commissioner Papoutsis throughout his term of office and which culminated in the Luxembourg summit and his failed Philoxenia programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le commissaire christos papoutsis ->

Date index: 2021-02-16
w