Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmentation au mérite
Augmentation de salaire au mérite
Augmentation de traitement au mérite
Augmentation due au mérite
Augmentation salariale due au mérite
Certificat de mérite
Feuille de laurier
Laurier
Laurier d'Apollo
Laurier d'Apollon
Laurier franc
Laurier noble
Laurier sauce
Laurier-amande
Laurier-cerise
Laurier-sauce
Lieu historique national de Sir-Wilfrid-Laurier
Parc historique national de Sir-Wilfrid-Laurier
Plaque de mérite
Prime de mérite
Prime exceptionelle de mérite
Prime exceptionnelle de mérite

Vertaling van "laurier méritent sans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
laurier | laurier d'Apollo | laurier franc | laurier noble | laurier-sauce

laurel


feuille de laurier [ laurier sauce | laurier noble | laurier d'Apollon ]

bay leaf [ laurel leaf | sweet bay leaf ]


lieu historique national du Canada de Sir-Wilfrid-Laurier [ lieu historique national de Sir-Wilfrid-Laurier | parc historique national de Sir-Wilfrid-Laurier ]

Sir Wilfid Laurier National Historic Site of Canada [ Sir Wilfrid Laurier National Historic Site | Sir Wilfrid Laurier National Historic Park ]


laurier-amande | laurier-cerise

cherry laurel | common laurel


augmentation de salaire au mérite [ augmentation au mérite | augmentation de traitement au mérite | augmentation salariale due au mérite | augmentation due au mérite ]

merit increase [ merit pay increase | merit adjustment | merit raise ]






prime de mérite | prime exceptionelle de mérite

merit award | meritorious executive award


prime de mérite | prime exceptionnelle de mérite

meritorious executive award | merit award


certificat de mérite | plaque de mérite

achievement award
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sir John A. Macdonald et sir Wilfrid Laurier méritent sans aucun doute notre reconnaissance.

Sir John A. Macdonald and Sir Wilfrid Laurier are without doubt worthy of this recognition.


Nous n'avons pas besoin de comités de bureaucrates, d'experts ou de politiciens pour dire que nous avons eu, au début de notre histoire, deux grands et remarquables premiers ministres, qui se démarquent de tous les autres, sir John A. Macdonald et sir Wilfrid Laurier, et qu'ils méritent une reconnaissance officielle, non seulement de la part du Parlement mais de tous les Canadiens.

We do not need to devise committees of bureaucrats, experts or politicians to say that there are two great and outstanding prime ministers who stand above all others in our early history, Sir John A. Macdonald and Sir Wilfrid Laurier, and that they deserve some formal institutional recognition not just of parliament but of all Canadian people.


À nos yeux, certains éléments du rapport Macdonald-Laurier ont du mérite, mais, encore une fois, selon moi, il faudra débattre de la question ouvertement en gardant à l'esprit que ce ne sont pas les organismes ou les dirigeants autochtones qui sont au coeur de l'affaire; il s'agit de concevoir une mesure qui donnera à nos enfants les moyens de rivaliser dans le siècle à venir.

We believe there are bits and pieces of the Macdonald-Laurier report that have merit, but I think, again, it will take having that open debate and keeping in mind that this is not about Aboriginal organizations or the leaders; this is about designing something that will empower our children to be able to compete in the next century.


Au lieu de couronner de lauriers puis de ranger dans un tiroir l’excellent rapport de M. Van Hecke et aussi la plus grande partie du rapport de Mme Díez González, qui mérite à mon avis tout notre soutien, nous devrions pour une fois prendre nos discours au sérieux.

Instead of merely praising and filing away Mr Van Hecke’s excellent report – and that also goes for most of Mrs Díez González’s report, which I think is very worthy of our support – we should for once take our own words seriously.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, au cours des prochains jours, le ministre des Finances va faire une grande tournée du Canada pour vanter les mérites et la générosité du gouvernement.

Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, in the coming days, the Minister of Finance will be making a grand tour of the country touting the merits and the generosity of the government.


Il est temps que le gouvernement cesse de se croiser les bras et entreprenne quelque chose en vue d'améliorer la situation du Canada au moment où nous amorçons le XXIe siècle, au lieu de s'asseoir simplement sur ses lauriers et de s'attribuer le mérite du succès des politiques du gouvernement précédent tout en attaquant de façon hypocrite ce dernier.

It is time for the government to get off its collective duff and to do something to try to build a better Canada as we enter the 21st century, not just simply sit back and take credit for the policy successes of the previous government while it hypocritically attacks that government.


w