Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Système de rapport d'accident Latimer
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "latimer nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


système de rapport d'accident Latimer

Latimer Injury Reporting System


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M Latimer : Nous ne connaissions pas toutes les composantes du projet de loi quand nous avons mis la stratégie en place.

Ms. Latimer: The elements of the bill were not known to us when this strategy was put into place.


Selon moi, la charte proposée porte sur les mécanismes actuels du Commonwealth, comme la Déclaration de Harare et les principes de Latimer House, alors nous reverrons les mécanismes existants.

From my own personal point of view, the proposed charter talks about the existing mechanisms within the Commonwealth — such as the Harare Declaration, the Latimer House Principles, et cetera — so we will review existing mechanisms.


Les travaux du comité spécial du Sénat sur l'euthanasie et l'aide au suicide ont certes permis de jeter un peu de lumière sur cette question, mais le cas Latimer doit interpeller tous les parlementaires et, au premier chef, nous sénateurs, qui pouvons nous élever au-dessus du débat partisan.

The work of the Special Senate Committee on Euthanasia and Assisted Suicide has certainly cast some light on this matter, but the Latimer case must involve all parliamentarians, senators first and foremost, since we are able to rise above partisan debate.


Nous sommes ravis d'avoir avec nous les membres du dernier groupe, et nous les remercions d'avoir attendu; nous avons pris du retard, et que je sais qu'il se fait un peu tard. Voici donc Mme Kim Pate, directrice générale de l'Association canadienne des sociétés Elizabeth Fry; et Mme Catherine Latimer, directrice générale de la Société John Howard du Canada.

We are pleased to have with us now as part of this last panel, and we thank them for waiting as we have run over and I know the night is a bit late, from the Canadian Association of Elizabeth Fry Societies, Ms. Kim Pate, Executive Director; and from the John Howard Society of Canada, Catherine Latimer, Executive Director.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous accueillons maintenant en quatrième lieu M. Eric Latimer, économiste de la santé à l'Hôpital Douglas.

I would like to welcome our fourth speaker, Mr. Eric Latimer, the Health Economist from the Douglas Hospital.


w