En conséquence, nous devons veiller à ce que les mesures législatives qui touchent les juges, notamment leur rémunération, leur pension, leur nomination et leur conduite — selon un ordre de priorité —, soient étudiées avec prudence dans les deux Chambres, en suscitant le moins de conflit et de controverse possible, dans la sérénité et en s'efforçant d'obtenir le plus large consensus possible.
As a result, our practice has been that bills, measures about judges' affairs, especially salaries, pensions, selection and conduct — some higher in priority than the others — should proceed in the houses with caution, with minimum conflict and controversy, with equanimity and with as maximum agreement as we can get.