Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle était joint " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affilié

non-contributory service


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affilié

non-contributory service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'était une lettre à laquelle était joint le décret — excusez-moi, je ne me souviens pas du numéro exact.

It was a letter attaching the Order-in-Council — sorry, I cannot remember the specific number.


Le 1août 2012, la municipalité rurale de Taché a envoyé au ministre des Pêches et des Océans une lettre au sujet de la région des lacs expérimentaux à laquelle était jointe une résolution de la municipalité rurale affirmant son appui continu.

On August 1st, 2012, the Rural Municipality of Taché sent a letter to the Minister of Fisheries and Oceans concerning the Experimental Lakes Area and enclosed a resolution of the Rural Municipality acknowledging their continued support.


Le 15 septembre 2009, conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, le Président du Parlement a transmis au président de la commission des affaires juridiques une lettre du commissaire Jan Vopenka, de la police de la République tchèque (département de la ville de Prague, service "police et enquêtes criminelles", section "enquêtes sur les accidents de la route"), à laquelle était jointe une demande de levée de l'immunité parlementaire de M. Miroslav Ransdorf en vue de poursuites pénales.

2. On 15 September 2009, pursuant to Rule 6(2) of the Rules of Procedure, the President of Parliament forwarded to the Chairman of the Committee on Legal Affairs a letter from Commissioner Jan Vopenka of the Police of the Czech Republic (Prague City Department, Criminal Police and Investigation Service, Road Accident Investigation Section) enclosing a request for the waiver of Mr Miroslav Ransdorf's parliamentary immunity for the purposes of a criminal prosecution.


Le 9 juillet 2008, conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, le Président du Parlement a transmis au président de la commission des affaires juridiques une lettre du commissaire J. Přáda, de la police de la République tchèque (département de la ville de Prague, service "police et enquêtes criminelles", section "enquêtes sur les accidents de la route"), à laquelle était jointe une demande de levée de l'immunité parlementaire de M. Miroslav Ransdorf en vue de poursuites pénales.

1. On 9 July 2008, pursuant to Rule 6(2) of the Rules of Procedure, the President of Parliament forwarded to the Chairman of the Committee on Legal Affairs a letter from Commissioner J. Přáda of the Police of the Czech Republic (Prague City Department, Criminal Police and Investigation Service, Road Accident Investigation Section) enclosing a request for the waiver of Mr Miroslav Ransdorf's parliamentary immunity for the purposes of a criminal prosecution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Le 9 juillet 2008, conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, le Président du Parlement a transmis au président de la commission des affaires juridiques une lettre du commissaire J. Přáda, de la police de la République tchèque (département de la ville de Prague, service "police et enquêtes criminelles", section "enquêtes sur les accidents de la route"), à laquelle était jointe une demande de levée de l'immunité parlementaire de M. Miroslav Ransdorf en vue de poursuites pénales.

1. On 9 July 2008, pursuant to Rule 6(2) of the Rules of Procedure, the President of Parliament forwarded to the Chairman of the Committee on Legal Affairs a letter from Commissioner J. Přáda of the Police of the Czech Republic (Prague City Department, Criminal Police and Investigation Service, Road Accident Investigation Section) enclosing a request for the waiver of Mr Miroslav Ransdorf's parliamentary immunity for the purposes of a criminal prosecution.


En mars, j'ai reçu une lettre fascinante de Maureen O'Neil, la présidente du Centre de recherches pour le développement international, le CRDI, à laquelle était jointe une publication récente intitulée Cultiver de meilleures villes — Agriculture urbaine et développement durable.

In March, I received a fascinating letter from the President of Canada's International Development Research Centre, IDRC, Maureen O'Neil, who attached a recent publication entitled, Growing Better Cities: Urban Agriculture for Sustainable Development.


L’auteur de la présente question a finalement reçu une réponse à sa question écrite le 27 avril 2006 (P-2684/05, E-4212/05, E-4335/05, E-4350/05, E-4451/05, E-4649/05 et P-4826/05), laquelle réponse était jointe à des réponses à sept autres questions couvrant des sujets divers mais connexes, et s’étalant sur une période de six mois.

I finally received a response to my written question on 27 April 2006 (P-2684/05, E-4212/05, E-4335/05, E-4350/05, E-4451/05, E-4649/05 and P-4826/05), although this was joined with responses to seven other questions, spanning a variety of related but different issues, which spanned a six month period.


L'auteur de la présente question a finalement reçu une réponse à sa question écrite le 27 avril 2006 (P-2684/05, E-4212/05, E-4335/05, E-4350/05, E-4451/05, E-4649/05 et P-4826/05), laquelle réponse était jointe à des réponses à sept autres questions couvrant des sujets divers mais connexes, et s'étalant sur une période de six mois.

I finally received a response to my written question on 27 April 2006 (P-2684/05, E-4212/05, E-4335/05, E-4350/05, E-4451/05, E-4649/05 and P-4826/05), although this was joined with responses to seven other questions, spanning a variety of related but different issues, which spanned a six month period.


J'ai même reçu, à mon bureau d'Ottawa, une missive à laquelle était jointe une liste des pays où il s'était pratiqué des génocides et les dates d'entrée en vigueur d'une loi sur le contrôle des armes dans ces pays.

I even received a communication in my office in Ottawa, with a list attached of countries where genocide had been practised and the dates on which gun control legislation had come into effect in those countries.


J'ai ici une lettre qui m'est parvenue de la section de Halifax-Dartmouth de votre association, les Anciens combattants de l'Association de la marine marchande canadienne, à laquelle était jointe une lettre d'appui d'un ancien combattant de la marine marchande norvégienne.

I do have a letter that came in from the Halifax-Dartmouth branch of your association, the Canadian Merchant Navy Veterans Association, and with that letter they included a letter of support from a Norwegian merchant navy veteran.




Anderen hebben gezocht naar : laquelle était joint     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle était joint ->

Date index: 2025-09-03
w