1. Par dérogation à l'article 2, point d), deuxième tiret, de la directive 88/357/CEE*, lorsqu'un véhicule est importé d'un État membre dans un autre, l'État membre de destination est réputé être celui où le risque est situé, dès la date à laquelle le véhicule a été livré, mis à disposition ou expédié à l'acheteur, pour une période maximale de trente jours, même si le véhicule n'a pas été officiellement immatriculé dans l'État membre de destination.
1. By way of derogation from the second indent of Article 2(d) of Directive 88/357/EEC *, where a vehicle is imported from one Member State to another, the Member State where the risk is situated shall be considered to be the Member State of destination, immediately upon the date when the vehicle has been delivered, made available or dispatched to the purchaser for a maximum period of thirty days, even though the vehicle has not formally been registered in the Member State of destination.