Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consommation d'énergie commerciale - ktep
Consommation d'énergie commerciale - millier de tep
Cubage en milliers de pied-planches
Cubage en milliers de pieds mesure de planche
Date 35 ans
Date de complétion 35 ans
Date depuis laquelle les dossiers sont conservés
Date à laquelle l'employé a atteint 35 ans de service
Entité à laquelle est imputée
Entité à laquelle sont imputées
Millier de pieds mesure de planche
Milliers d'opérations par seconde
Milliers de pieds cubes
Mpc
Séparateur des milliers
Taux d'utilisation de l'énergie commerciale - ktep

Vertaling van "laquelle un millier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cubage en milliers de pied-planches [ millier de pieds mesure de planche | cubage en milliers de pieds mesure de planche ]

thousand-foot board measure [ thousand foot board measure ]


cubage en milliers de pied-planches | cubage en milliers de pieds mesure de planche

thousand-foot board measure


consommation d'énergie commerciale - ktep | consommation d'énergie commerciale - millier de tep | taux d'utilisation de l'énergie commerciale - ktep | taux d'utilisation de l'énergie commerciale - millier de tep

commercial energy use-kt of oil equivalent


cubage en milliers de pied-planches | cubage en milliers de pieds mesure de planche

thousand-foot board measure


date à laquelle l'employé a atteint 35 ans de service [ date à laquelle l'employé est réputé avoir atteint 35 ans de service | date de complétion 35 ans | date 35 ans ]

35 Year completion date [ 35 Year date ]


entité à laquelle est imputée [ entité à laquelle sont imputées ]

charge to entity


date depuis laquelle les dossiers sont conservés

Date records held from


milliers de pieds cubes | mpc [Abbr.]

thousand cubic feet | mcf [Abbr.]




milliers d'opérations par seconde

kilo operations per second | KOPS
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est une réalité pour laquelle des milliers de nos ancêtres se sont sacrifiés et sont morts.

It is one that thousands of our forebears have sacrificed and died for.


À la mi-août, l'État a donné le feu vert à une nouvelle opération permanente dans la zone que l'on appelle Xatruch II, dans le cadre de laquelle un millier de membres des forces policières et militaires sont intervenus.

In mid-August the state authorized a new permanent operation in the zone called Xatruch II, involving a thousand police and military personnel.


6. se déclare extrêmement préoccupé par la crise humanitaire à laquelle des milliers de personnes fuyant la Libye se trouvent confrontés, et qui s'ajoute aux dangers et à la misère que rencontrent 6 millions de Libyens et plus d'un million d'étrangers qui se trouvent encore immobilisés en Libye, en particulier les Subsahariens qui risquent d'être persécutés en étant pris pour des mercenaires; est particulièrement préoccupé par la situation de ceux qui, pour des raisons politiques ou sécuritaires, ne peuvent pas rentrer dans leur pays d'origine, notamment les Érythréens, les Somalis, les Éthiopiens et les Soudanais, et prie instamment le ...[+++]

6. Expresses deep concern over the humanitarian crisis faced by thousands of people fleeing from Libya, adding to the dangers and hardships faced by the 6 million Libyan population and over 1 million foreigners who are still stranded in Libya, in particular the Sub-Saharans who risk persecution for being taken as mercenaries; is particularly worried about those who, for security or political reasons, cannot return to their countries of origin, such as Eritreans, Somalis, Ethiopians, Sudanese, and urges the EU Member States to help extricate and resettle them in safety;


– (SK) Monsieur le Président, la frontière du Sinaï est devenue une route par laquelle des milliers d’Érythréens fuient leur propre pays à la recherche d’une vie meilleure.

– (SK) Mr President, the Sinai border has become a route via which thousands of Eritreans fleeing their own country attempt to get a better life.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un des 556 cas communiqués portait sur une fraude d'envergure internationale en matière d'investissements dans le cadre de laquelle des milliers d'opérations avaient été effectuées pour des centaines de millions de dollars.

One of the 556 cases disclosed was an international investment fraud which involved thousands of transactions and hundreds of millions of dollars.


3. invite le gouvernement soudanais à cesser sa dernière offensive militaire en date, au cours de laquelle des milliers de soldats ont été déployés au Darfour en violation flagrante de l'accord de paix au Darfour, d'aucuns craignant y voir les préparatifs à la phase finale d'une stratégie de génocide;

3. Calls on the GoS to reverse its latest military offensive, in which thousands of troops have been deployed across Darfur in blatant violation of the Darfur Peace Agreement, in what many fear may be a preparation for the final stage of its genocidal strategy;


E. considérant la Campagne Coupe du monde, lancée en 2001 par la Global March , une marche à pied internationale organisée il y a quatre ans au cours de laquelle des milliers de personnes, sur les quatre continents, ont parcouru 80 000 kilomètres pour animer une action à l'échelle mondiale contre le travail des enfants,

E. whereas the World Cup Campaign was initiated in 2001 by the Global March, following an international foot-march four years ago, when thousands of people took a journey over 80 000 kilometres in four continents to mobilise world-wide action against child labour,


E. considérant que la Campagne Coupe du monde, lancée en 2001 par la Global March, une marche à pied internationale organisée il y a quatre ans au cours de laquelle des milliers de personnes, sur les quatre continents, ont parcouru 80 000 kilomètres pour animer une action à l'échelle mondiale contre le travail des enfants,

E. whereas the World Cup Campaign was initiated in 2001 by the Global March, born out of an international foot-march four years ago, when thousands of people took a journey over 80 000 kilometres in four continents to mobilise world-wide action against child labour,


Le ministre de la Justice avait ordonné à ses fonctionnaires de fixer la première date limite au-delà de laquelle des milliers d'armes à feu possédées légalement seraient confisquées.

The justice minister ordered his bureaucrats to set the first deadline for confiscating thousands of legally owned firearms.


Je pense à la mission en Bosnie, à laquelle plusieurs milliers de nos soldats ont participé.

I think of the Bosnia matter where several thousand of our troops gained experience in that theatre.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle un millier ->

Date index: 2024-01-20
w