Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date 35 ans
Date de complétion 35 ans
Date depuis laquelle les dossiers sont conservés
Date à laquelle l'employé a atteint 35 ans de service
Entité à laquelle est imputée
Entité à laquelle sont imputées
Obligation non transmissible
Obligation à laquelle on ne peut se soustraire
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "laquelle se tiendraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
date à laquelle l'employé a atteint 35 ans de service [ date à laquelle l'employé est réputé avoir atteint 35 ans de service | date de complétion 35 ans | date 35 ans ]

35 Year completion date [ 35 Year date ]


date depuis laquelle les intérêts sont dûs sur un prêt d'études à temps plein [ date depuis laquelle les intérêts sont dûs sur un prêt d'études à plein temps ]

full-time interest-owing-from date


entité à laquelle est imputée [ entité à laquelle sont imputées ]

charge to entity


Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.

Definition: Problems related to a parenting situation (rearing of children) with a single parent or other than that of two cohabiting biological parents.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


date depuis laquelle les dossiers sont conservés

Date records held from


la demande de marque communautaire à laquelle une date de dépôt a été accordée

a Community trade mark application which has been accorded a date of filing


date à laquelle il est remédié aux irrégularités ou au défaut de paiement

date on which the deficiencies or the default on payment established are remedied


obligation à laquelle on ne peut se soustraire | obligation non transmissible

non-delegable duty
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous imaginons un parlement qui inviterait régulièrement le public à participer à la prise de décisions importantes ayant une portée nationale. Nous imagions une démocratie dans laquelle des référendums sur des questions primordiales se tiendraient de façon périodique; une démocratie au sein de laquelle les citoyens pourraient demander la tenue d'un référendum si un nombre suffisant d'entre eux ressentaient la nécessité d'adopter ...[+++]

We envision a parliament that regularly invites the public to participate in making major national decisions; a democracy where referendums on key issues are regularly held; where citizens can initiate a referendum if enough of them feel strongly enough about the need for a legislative measure; a democracy where elected officials who abuse their public trust can be fired for cause by an electorate itself through a recall mechanism; a democracy where parliament is willing to give the public a chance to vote in favour of reforms to the electoral system itself, inviting Canadians to choose from among such options as continuation of the first past the post system, adoption of some ...[+++]


Je pense qu'il est important de noter que la raison pour laquelle la question a été soulevée le 2 mars à la réunion du comité et lors de réunions précédentes, c'est que le président du comité, le député de London-Centre-Nord, avait unilatéralement décidé que des réunions se tiendraient à huis clos, autrement dit qu'elles seraient secrètes, apparemment pour protéger le gouvernement contre les possibles observations embarrassantes que des députés libéraux pourraient faire durant la discussion de ce que le comité avait entendu.

I think it is important to note that the reason the issue came up on March 2 at the committee meeting and at previous meetings is that the chair of the committee, the hon. member for London North Centre, had unilaterally moved meetings in camera, in other words to become secret, apparently to protect the government from possible embarrassing comments that Liberal members might make during discussion of what the committee had heard.


La seule façon d'y parvenir est d'accroître la productivité et c'est la raison pour laquelle je préconise un pacte sur la productivité avec le gouvernement fédéral en vertu duquel toutes les décisions prises tiendraient compte de l'impact sur la productivité.

The only way that is achieved is by increasing productivity and that is the reason why I have been advocating a productivity covenant with the federal government, where all decisions made take into consideration the impact on productivity.


13. rappelle sa résolution du 9 mars 2004 sur la conciliation de la vie professionnelle, familiale et privée, dans laquelle il demande à la Commission de proposer une directive-cadre sur la conciliation de la vie professionnelle, familiale et privée, autorisant notamment la mise en place de mécanismes complémentaires qui permettraient un partage équitable des tâches entre les femmes et les hommes pour ce qui est de la prise en charge de parents en situation de dépendance, et qui tiendraient ...[+++]

13. Recalls its resolution of 9 March 2004 on work, the family and private life in which it invited the Commission to propose a framework directive on reconciling professional, family and private life that would, inter alia, allow complementary mechanisms to be put in place to enable women and men to share equally the care of dependent family members and would reflect the European Foundation's studies on work-life balance;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la transformation du « Comité de coordination et de dialogue économique » existant de la FEMIP en une assemblée annuelle ministérielle, parallèlement à laquelle se tiendraient régulièrement des réunions d'experts, dans l'optique de renforcer le dialogue sur les réformes structurelles, de soutenir le secteur privé et de coordonner les opérations de co-financement.

developing FEMIP's existing "Policy Dialogue and Coordination Committee" into an annual meeting at ministerial level along with regular meetings of experts, with the aims of strengthening dialogue on structural reforms, fostering the private sector and coordinating co-financing operations.


Je songe à une entente aux termes de laquelle le gouvernement du Canada, les paliers de gouvernement et le secteur privé tiendraient compte de l'incidence de leurs décisions sur la productivité afin d'assurer une croissance économique soutenue et de permettre le maintien du niveau de vie auquel nous sommes habitués et que nous aimerions léguer aux générations futures.

By that I mean that all the decisions made by the Government of Canada and governments and the private sector throughout our country must take into consideration the impact those decisions have on productivity, if we really want to look after the long-term growth of our country and indeed sustain a standard of living that past and present generations have grown accustomed to.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle se tiendraient ->

Date index: 2020-12-16
w