Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date 35 ans
Date de complétion 35 ans
Date depuis laquelle les dossiers sont conservés
Date à laquelle l'employé a atteint 35 ans de service
Déjà-pensé
Entité à laquelle est imputée
Entité à laquelle sont imputées
Mémo
Pense-bête
Quand je pense à demain
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "laquelle on pense " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


entité à laquelle est imputée [ entité à laquelle sont imputées ]

charge to entity


date à laquelle l'employé a atteint 35 ans de service [ date à laquelle l'employé est réputé avoir atteint 35 ans de service | date de complétion 35 ans | date 35 ans ]

35 Year completion date [ 35 Year date ]


Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.

Definition: Problems related to a parenting situation (rearing of children) with a single parent or other than that of two cohabiting biological parents.


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilis ...[+++]

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


date depuis laquelle les dossiers sont conservés

Date records held from






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La deuxième raison pour laquelle je pense qu'il est faux de dire que l'approbation de cette résolution entraînerait d'une façon ou d'une autre l'approbation d'une résolution relative à la souveraineté du Québec est l'hypothèse selon laquelle le référendum de Terre-Neuve aurait été un élément fondamental de la procédure de modification dans ce cas-ci.

The second respect in which I think the view that approving this resolution would somehow approve a Quebec sovereignty resolution is mistaken is the assumption that the referendum in Newfoundland was a crucial part of the amendment process in this case.


Je pense que ce sont des actions qui vont dans le sens d’un gouvernement ou d’une gouvernance économique de l’Union. L’aide et les prêts à la Grèce en font partie, raison pour laquelle je pense que l’Union européenne va dans la bonne direction et qu’elle a consolidé cette direction.

I think that these are steps that are being taken towards an economic government or governance of the Union; the aid and loans to Greece are part of this, and this is why I believe that the European Union is going in the right direction and has consolidated that direction.


C’est la raison pour laquelle je pense que mentionner dans votre texte que le Premier ministre italien a engagé des actions contre des journaux italiens et européens et ne pas mentionner cette affaire - je pense que ce qui s’est passé en Hongrie est plus grave - revient à avoir deux poids deux mesures.

This is why I think that mentioning the Italian Prime Minister in your text filing lawsuits against Italian and European newspapers and not mentioning this case – I think what happened in Hungary is more serious – applies a double standard.


Elle pense en effet qu'ils ont initialement été signés par une société ayant des liens de propriété avec le chantier, qui les a ensuite cédés à d'autres entreprises, à une date à laquelle les contrats ne pouvaient plus recevoir d'aides au titre du MDT.

The Commission's doubts are based on the fact that the contracts were originally signed by a company with ownership affiliation to the shipyard, which later transferred them to other companies, at a date when the contracts were no longer eligible for aid under the TDM.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est la raison pour laquelle je pense que cette question de la personnalité juridique doit être remise à l'ordre du jour dans le cadre de la Convention.

That is why I believe that this issue of the legal personality of the EU needs to be put on the agenda of the Convention again.


- (EL) Madame la Présidente, je souhaite féliciter la Commission et Mme Martens pour son rapport, bien que je doive vous avouer que, comme les écoliers d’autrefois qui fréquentaient l’école de nuit, la seule chose à laquelle je pense est d’aller au lit et dormir, et je tiens à dire qu’il s’agit d’un programme de travail détaillé dont je pense qu’il est exemplaire, car il associe très méthodiquement objectifs, indicateurs et calendrier, si bien qu’on peut ainsi avoir un cadre de référence.

– (EL) Madam President, I should like to congratulate the Commission and Mrs Martens on her report, although I must admit that, like a pupil at night school, all I can think about is going home to bed. This is a detailed and, I think, exemplary programme of work because it systematically links the objectives, the indicators and the timetable, thereby giving us a benchmark.


Je n'en mentionnerais qu'une, à laquelle je pense que l'Union européenne doit se consacrer corps et âme et qui est la constitution du Tribunal pénal international, qui mettrait un terme, Monsieur le Président, à la situation dans laquelle nous nous trouvons actuellement, qui se caractérise par l'inadéquation entre les organes juridictionnels dont nous disposons et la demande sociale internationale.

I will mention just one in which I think the European Union should be actively involved, namely the establishment of the International Criminal Court which would end the current situation in which the judicial instruments available to us are quite incapable of dealing with international requests for legal proceedings.


La dernière raison pour laquelle je pense que l'enquête devrait se tenir au Sénat est celle-ci: nous attachons une grande importance à notre réputation et à notre influence au niveau international, et je pense que celles-ci ont été ternies et affaiblies.

My final reason for believing that the inquiry should proceed in the Senate is as follows: We put great importance on our international reputation and influence and I believe that it has been damaged by this incomplete process.


M. Peers : Si l'étude de l'OCDE à laquelle vous faites référence est celle à laquelle je pense, les données utilisées me posent un grave problème.

Mr. Peers: If the OECD study you referred to is the one I think it is, I have serious problems with the data.


Par-dessus tout, la raison pour laquelle je pense qu'il s'agit d'une solution de rechange prometteuse et pour laquelle je suggère le protocole, c'est qu'ils offrent une gamme de façons d'intervenir. Il peut s'agir, par exemple, d'une enquête en bonne et due forme et d'un tribunal dans les cas extrêmes, mais aussi d'approches réparatrices, de médiation, de sensibilisation, et cetera.

Most importantly why I think it is a promising alternative and why I suggest the protocol is that they have a range of ways to respond: You can have a full-scale investigation and a tribunal if it is extreme, but you can have restorative approaches, mediation, education, et cetera.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle on pense ->

Date index: 2024-05-14
w