Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle nous travaillons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Réglementation aérienne : Nous travaillons pour votre sécurité

Aviation Regulation Working for your Safety


Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs


La gestion des limitations fonctionnelles : Nous y travaillons ensemble - Guide à l'intention des employés

Disability Management: At Work With You - Guide for Employees
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est la raison pour laquelle nous travaillons avec tous les États membres pour soutenir leurs efforts de vaccination sur le plan national.

This is why we are working with all Member States to support national vaccination efforts.


Je crois que cela est dû à la méthode que nous avons adoptée, selon laquelle nous travaillons de manière organique et de concert avec la collectivité pour répondre à ses besoins.

I think it is part of this methodology where we move in an organic way and work with the community to meet their needs.


Ce que nous encourageons dans nos formations, c'est le leadership informel; c'est une chose à laquelle nous travaillons avec nos cadres et sur laquelle nous les formons.

What we stress in our training is informal leadership, working and training our executives.


Concernant la part de l’aide au développement consacrée aux objectifs du Millénaire pour le développement, j’ai le sentiment, très sincèrement, que, dans le cadre de la nouvelle programmation, à laquelle nous travaillons et pour laquelle nous aurons besoin de votre contribution, de votre créativité et de vos idées, nous irons au-delà d’une part de 50% consacrée aux objectifs du Millénaire.

As regards the developmental aid dedicated to the Millennium Development Goals, I very sincerely have the impression that in the framework of the new programme – which we are working on and for which we will need your contributions, creativity and ideas – more than 50% will be devoted to the Millennium Goals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi la constitution à laquelle nous travaillons est essentielle.

That is why the constitution we are working on is crucially important.


Il peut y avoir une voie intermédiaire - à laquelle nous travaillons et vers laquelle nous progressons -, la reconnaissance mutuelle, qui n’aboutirait pas à une situation de complète harmonisation; une situation de reconnaissance qui nous permettrait de résoudre certains problèmes.

There may be an intermediate way – which is being worked on and on which we may make progress – mutual recognition, which would not lead to a situation of complete harmonisation, but to a situation of recognition which could allow us to solve some of the problems.


Nous le faisons déjà, mais avec la future politique régionale à laquelle nous travaillons et pour laquelle j’ai besoin de votre soutien, nous pouvons aller plus loin.

We are doing so already, but with the future regional policy we are working on and for which I need your support we can go a lot further.


- Donc, je crois que la réponse à votre question, Monsieur Rübig, est, dans cette éventualité dans laquelle nous travaillons, d'un glissement d'un système de sanctions à un système de compensations qui, évidemment, offre l'avantage d'être beaucoup plus volontaire.

– (FR) Well, I think that the answer to your question, Mr Rübig, is, in that case, to move from a system of sanctions to a compensation system which obviously has the advantage of being much more voluntary.


La question no 21, à laquelle nous travaillons, exige que nous nous renseignions auprès de chaque ministère fédéral, ce que nous sommes en train de faire petit à petit.

Question No. 21 which we are working on involves inquiries to every department of the federal government.


Comme vous l'avez dit, nous ne sommes bien sûr pas spécialisés en développement économique communautaire, raison pour laquelle nous travaillons en liaison avec les organismes déjà présents dans ces régions — y compris, je crois, des organismes sans but lucratif comme la Société d'aide au développement des collectivités — afin que ces aides ciblées aboutissent dans des régions données.

As you identify, we clearly are not the experts in community economic development, which is why we are working with existing agencies in those areas — including, I believe, non-profit organizations such as the Community Futures corporations — to deliver this targeted assistances in specific areas.




D'autres ont cherché : laquelle nous travaillons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous travaillons ->

Date index: 2023-07-16
w