Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle nous soutenons » (Français → Anglais) :

C'est la raison pour laquelle nous soutenons que si le Canada offre un programme de logements sociaux aux Indiens, il doit offrir le même programme aux Inuits du Nunavik.

It is the reason why we are arguing that if Canada provides a social housing program to Indians it should provide the same to Inuit of Nunavik.


Cet objectif est la pierre angulaire de la stratégie du gouvernement fédéral en matière de sciences et de technologie, et il explique la raison pour laquelle nous soutenons les travaux entrepris à l'Institut Perimeter.

This objective is a cornerstone of the federal government's science and technology strategy, and it explains why we support the work undertaken at the Perimeter Institute.


C'est la raison pour laquelle nous soutenons l'effort international en Afghanistan.

That is why we are supporting the international effort in Afghanistan.


C’est la raison pour laquelle notre commission a souhaité déposer cette question orale par laquelle nous soutenons pleinement à la fois l’initiative de la Commission et les efforts successifs des Présidences luxembourgeoise et britannique qui ont, l’une et l’autre, mis sur la table une proposition de compromis totalement en phase avec les souhaits exprimés par ce Parlement dès 2003.

That is why our committee wanted to table this oral question, by means of which we fully support both the Commission’s initiative and the successive efforts of the Luxembourg and the UK Presidencies, both of which have put on the table a compromise proposal that is totally in keeping with the wishes expressed by this Parliament from 2003.


C’est la raison même pour laquelle nous soutenons la proposition de la Commission et nous nous félicitons de l’accueil positif du Conseil des ministres.

This is precisely why we support the Commission’s proposal and why we are pleased with the Council of Ministers’ positive reaction.


C’est la raison même pour laquelle nous soutenons la proposition de la Commission et nous nous félicitons de l’accueil positif du Conseil des ministres.

This is precisely why we support the Commission’s proposal and why we are pleased with the Council of Ministers’ positive reaction.


C'est la raison pour laquelle nous soutenons qu'il n'y a pas péril en la demeure et que ce gouvernement doit aider également d'autres secteurs d'industries culturelles.

That is why we maintain that there is no problem; this government needs to support other sectors of the cultural industry also.


La durée générale de 10 ans pour l’autorisation de la dissémination est justement impraticable pour ce qui de la culture des plantes. C’est la raison pour laquelle nous soutenons la proposition d’amendement déposée par David Bowe et selon laquelle ces dix années sont d’application à compter de l'autorisation concernant les plantes.

The general 10-year limitation on release consent is impracticable for plant cultivation, which is why we support the motion tabled here by David Bowe that the 10-year period should only apply from the first registration of the plants.


C'est la raison pour laquelle nous soutenons cette directive et nous nous réjouirions bien entendu de voir le Parlement européen agir davantage en matière de sécurité routière afin qu'elle soit harmonisée dans les États membres. Car les statistiques des accidents le montrent sans équivoque : dans ce domaine, ce sont surtout les jeunes qui sont touchés.

For this reason, we fully endorse this directive, and we would also be pleased, of course, if, all in all, more could be done in the European Parliament with regard to road safety so that it is more consistent between Member States, because the accident figures clearly show that young people are the ones most affected in this area.


Nous soutenons, dans le mémoire que nous avons présenté à la cour, que cela est une variation beaucoup plus faible, deux contre un, que ce qui se passe dans l'attribution des sièges au Parlement, l'exemple classique étant l'élection de 1993 dans laquelle les conservateurs avaient obtenu quelque 20 p. 100 des voix et deux sièges.

We would contend, in our particular brief to the court, that is a far smaller variation - 2:1 - than what occurs in the outcome of the allocation of seats in Parliament, the classic case being the 1993 election with the PCs having something like 20 per cent of the vote and two seats.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous soutenons ->

Date index: 2024-04-18
w