Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle nous pourrons aller » (Français → Anglais) :

Elle définit la manière par laquelle nous pourrons rendre le système actuel plus efficace et plus transparent pour les entreprises de l'UE.

It sets out how we can make the current system more efficient, and more transparent for EU businesses.


Nous devons adopter une perspective internationale grâce à laquelle nous pourrons aller de l'avant aussi rapidement et efficacement que possible, et adopter également une approche globale afin de reconnaître, une fois de plus, que la prolifération nucléaire, le terrorisme international, les atteintes aux droits internationaux et la provocation sont tous inextricablement liés.

We have to have an international perspective, where we move forward as effectively and as quickly as we can, and in a holistic approach, to recognize, again, that issues of nuclear proliferation, international terrorism, international rights violations and incitement are all inextricably bound, one with the other.


C'est en partie en affichant clairement notre détermination à aller de l'avant et en démontrant l'attachement politique des États membres à l'euro que nous pourrons rétablir la confiance dans la zone euro et dans notre capacité à surmonter les difficultés actuelles.

Showing our clear determination to go further, demonstrating the political commitment of Member States to the euro will be part of restoring confidence in the euro area and our ability to overcome current difficulties.


C'est en partie en affichant clairement notre détermination à aller de l'avant et en démontrant l'attachement politique des États membres à l'euro que nous pourrons rétablir la confiance dans la zone euro et dans notre capacité à surmonter les difficultés actuelles.

Showing our clear determination to go further, demonstrating the political commitment of Member States to the euro will be part of restoring confidence in the euro area and our ability to overcome current difficulties.


Elle définit la manière par laquelle nous pourrons rendre le système actuel plus efficace et plus transparent pour les entreprises de l'UE.

It sets out how we can make the current system more efficient, and more transparent for EU businesses.


Cette consultation sur le livre vert représente une base solide sur laquelle nous pourrons construire un vaste programme communautaire de lutte contre toutes les formes de discrimination".

This Green Paper consultation gives us a solid base for a broad EU agenda against all forms of discrimination


Tout cela se traduira par une augmentation des recettes publiques, grâce à laquelle nous pourrons assurer des prestations de haut niveau en matière de santé et de protection sociale.

This in turn will increase government revenues and allow us to pay for high levels of health and social protection.


Une société dans laquelle nous pourrons adopter de nouvelles solutions pour résoudre les problèmes communs et répondre aux préoccupations communes de nos citoyens.

A society capable of finding new solutions to problems we all share and responding to the concerns that are common to our citizens.


C'est pourquoi il nous revient de trouver un accord politique et une formulation qui puissent convenir jusqu'en 2004, époque à laquelle nous pourrons revenir sur ce sujet.

Therefore, it is up to us to find a political agreement and a form of words which will do until 2004 when we can review this whole issue.


Le commissaire Philippe Busquin, responsable de la recherche, a ajouté: "Je suis heureux d'annoncer que de nouveaux tests sont en cours d'évaluation au Centre de recherche de la Commission car seuls des tests fiables fourniront la base scientifique à partir de laquelle nous pourrons prendre des mesures politiques sérieuses et efficaces".

Commissioner Philippe Busquin, responsible for Research, added: "I am glad to announce that more tests are being evaluated in the Commission's Research Centre since only reliable testing will lay the scientific foundation on which we can base serious and efficient political measures".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous pourrons aller ->

Date index: 2024-06-01
w