Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle nous pensions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
période pendant laquelle l'employé peut renoncer à sa pension et recevoir à la place un montant forfaitaire

cash-out in the pension waiver window
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme vous le savez, lorsque nous avons entamé ce processus, nous n'avions pas l'intention de donner notre avis ni de prendre position sur chacune des propositions mais plutôt de considérer les propositions dans chacun des quatre thèmes et de dire si nous étions d'accord, en nous contentant de faire des commentaires sur celles auxquelles nous pensions pouvoir ajouter quelque chose qui permettrait de les améliorer ou sur la raison pour laquelle nous pensions qu'il ne serait pas forcément pratique d'adopter telle ou telle proposition.

As you know, when we started the process our intent was not to try to comment or take a position on each and every proposal, but rather to deal with the proposals under each of the four themes and make the blanket statement that we endorse or support the proposals and comment only on those in which we had additional input or suggestions on how either they may be improved, or the reason why we felt it may not be practical to adopt a particular proposal.


Où est la participation à 50 p. 100 des femmes à laquelle nous pensions arriver en l'an 2000?

Where is the 50% participation by women we thought we would see by the year 2000?


Nous avons bien émis une mise en garde au sujet du programme d'autoévaluation à la frontière, selon laquelle nous pensions sage et prudent—et je pense que les vérificateurs généraux sont toujours un peu prudents—avant de mettre en place ce programme, de s'assurer que les mesures de vérification de la conformité et d'application ont été améliorées.

We did raise a caution with the CSA program that we thought it wise and prudent—and I guess auditors general are always a little cautious—that before introducing the CSA program they should ensure that the compliance and enforcement activities have been improved.


Il y avait dans le document de consultation une suggestion sur laquelle nous pensions devoir insister ici parce qu'à notre connaissance, elle n'a pas été reprise dans le projet de loi. Le document de consultation suggérait en effet qu'outre les frais actuels permis par la loi, les banques devraient pouvoir percevoir les frais qu'elles ont coutume d'imposer dans le cas d'une demande de prêt et d'une demande de révision de la cote de solvabilité.

In that consultation paper there was a suggestion that beyond the fees you currently have under the act banks be permitted to add some of their traditional loan application fees and credit review fees.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme nous le savons tous, la sénatrice Fairbairn affronte ses propres difficultés. Elle est atteinte de la maladie d'Alzheimer, une forme très grave de démence. J'y ai pensé ce matin lorsque j'ai pris la parole au caucus pour parler des aspects positifs du Sénat et de ses réalisations, et de la raison pour laquelle nous pensions tous à la sénatrice Fairbairn qui, jour après jour, portait un ensemble rouge et était assise à côté du sénateur Robichaud.

Senator Fairbairn is having her struggles, as we all know, with the very difficult dementia of Alzheimer's. I was thinking about that this morning as I spoke in caucus about what is good about the Senate, what matters about the Senate, and why we are all thinking of Senator Fairbairn wearing her red outfits each day and sitting beside Senator Robichaud.


Cette disposition impliquera certains coûts, certes, et c’est la raison pour laquelle nous pensions qu’il était particulièrement important d’inclure dans le règlement un texte mentionnant que la réduction des émissions de bruit résultant de la circulation routière ne peut être imputée uniquement aux fabricants de pneumatiques et, indirectement, aux consommateurs, mais qu’il s’agit également d’une responsabilité des États membres en termes des revêtements routiers qu’ils fournissent, et je suis extrêmement reconnaissant du fait que le Conseil a, finalement, adopté cette disposition.

This does involve some costs, it is true, and for that reason, we thought it was particularly important to include text in the regulation stating that the reduction in noise emissions by road traffic cannot be solely down to tyre manufacturers and, indirectly, consumers, but that it is also a responsibility of the Member States in terms of the road surfaces they provide, and I am extremely grateful that the Council did, in the end, adopt this stipulation.


Une nouvelle course d’obstacles a commencé, au sujet de laquelle nous pensions que l’intuition de la présidence du Conseil en juin 2002 allait offrir une possibilité de sortie: donner respectivement aux États membres et aux sociétés cotées en bourse la possibilité de choisir entre le modèle de la directive avec passivity rule et la neutralisation des mesures défensives - sociétés de type A - ou le maintien de mesures défensives - sociétés de type B -, le tout complété par une contrainte de transparence maximale du régime auquel est soumise une société.

Another obstacle course has started, with regard to which we thought that the intuition of the Council Presidency in June 2002 provided a way out: giving the Member States and quoted companies respectively the possibility of choosing between the directive’s model with the passivity rule and the neutralisation of defensive measures - type A companies - or preservation of defensive measures - type B companies - all supplemented by a requirement of maximum transparency in a system to which a company is subject.


Nous sommes en faveur d’une politique différente, dans laquelle les pensions répondront aux besoins sociaux modernes.

We support a different policy, where pensions will respond to modern social needs.


Je demanderai à ce sujet que nous nous engagions tous afin que l'Union européenne étende unilatéralement la validité du règlement 1408 relatif au paiement pro rata pour la période pendant laquelle on a travaillé dans l'Union européenne à tous les citoyens des pays du sud du bassin méditerranéen actifs depuis des années en Europe et qui ont le droit de toucher une pension pour le travail accompli chez nous, au-delà de leurs conventi ...[+++]

In this regard, I would like to call upon all the Members to undertake to ensure that the European Union unilaterally extends the scope of Regulation 1408 on pro rata payment for the period of time a person has worked in the States of the European Union to all the citizens of southern Mediterranean countries, who have worked for many years in Europe and have the right to receive a proportionate pension for the work they have done in Europe, above and beyond the provisions of the relevant conventions.


Quant à la question de l’évolution démographique qui serait l’une des causes de la précarité des pensions, nous sommes confrontés à plusieurs problèmes : d’un côté il y a malheureusement le recul du taux de natalité, de l’autre les pensions anticipées dans nombre de pays, et enfin l’espérance de vie accrue, pour laquelle nous rendons évidemment grâces au ciel.

When it comes to the question of demographic change as one of the causes of the problem of pensions, there are several problems: one is the unfortunate fall in the birth rate, another is early retirement in numerous countries and a third is longer life expectancy, for which we, of course, thank God.




Anderen hebben gezocht naar : laquelle nous pensions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous pensions ->

Date index: 2021-07-17
w