Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle nous donnons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Donnons-nous la main pour protéger la faune, elle a besoin de nous!

Wildlife needs you! joining hands in conservation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons des normes de rendement pour la rapidité avec laquelle nous donnons suite à ces incidents.

We have performance standards about how quickly we will follow-up on those incidents.


Nous adoptons une mesure-cadre à partir de laquelle nous donnons des directives officielles relatives à l'immigration sur autorisation du ministre de l'Immigration.

We have framework legislation and we then have certified immigration instructions, which the Minister of Immigration authorizes.


C'est bien sûr la raison pour laquelle ce rapport a été fait et pour laquelle nous donnons suite aux recommandations.

That is clearly why this report was produced and why we are implementing the recommendations.


Je suppose que la raison pour laquelle nous donnons ces droits aux agents étrangers dans l'article 12 et ailleurs dans la loi est que le projet de loi est spécifiquement conçu pour donner à divers groupes d'intérêts étrangers, qui sont intervenus. Le président: M. Warawa, sur un rappel au Règlement.

I suppose the reason that we are giving foreign agents these rights in clause 12 and elsewhere in the act is that this bill is specifically designed to be tailored to a variety of international interest groups, who have made their submissions— The Chair: Mr. Warawa on a point of order.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous donnons de faux espoirs à cette famille si nous pensons qu’en se focalisant uniquement sur la libération de cette personne spécifique, pour laquelle je réitère ma demande de libération, le Parlement aboutira à un résultat.

I believe that we are giving false hopes to this family if we think that, by focusing, as a Parliament, solely on the release of this particular person, for whom I repeat our demand that he be released, we shall achieve something.


Le Sénat a été heureux de participer à l'introduction de cette initiative, par laquelle nous donnons le bon exemple qui, nous l'espérons, sera suivi.

The Senate has been happily involved in bringing in this initiative, by which we set a good example, we hope, for others to follow.


La diligence avec laquelle nous donnons suite à ces politiques n’est pas toujours très appréciée par certains États membres.

The diligence with which we pursue these policies is not always as popular with some Member States as it might be.


J’estime qu’ils ont accompli une tâche considérable et - tout comme ceux qui se sont exprimés avant moi -, je dois dire que j’apprécie la façon avec laquelle, pour ce qui concerne le rapport, nous définissons pour l’instant la hiérarchie et que nous donnons la plus haute importance à la prévention.

I believe they have performed a significant task and – along with those who have spoken before me – I must express my appreciation of the way in which, in connection with the report, we are now establishing the hierarchy and giving primary importance to prevention.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis profondément attristée par l’exemple que nous donnons au sujet d’une résolution que nous avons débattue en profondeur au sein de la commission du développement et sur laquelle nous avons eu le temps de déposer des amendements.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am deeply saddened by the example we are setting regarding a resolution that we have debated thoroughly within the Committee on Development and on which we have had time to table amendments.


En d’autres termes, nous donnons forme à une architecture plus étendue qui vient compléter l’instrument qu’est l’élargissement et qui nécessite aussi l’approfondissement que la Constitution à laquelle nous nous attachons actuellement représente.

In other words, we are giving shape to a more extensive architecture which complements the instrument of enlargement and which also requires the deepening which the Constitution we are currently dealing with represents.




Anderen hebben gezocht naar : laquelle nous donnons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous donnons ->

Date index: 2025-07-08
w