Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle nous considérons " (Frans → Engels) :

C'est en partie la raison pour laquelle nous considérons que notre mandat consiste en partie à veiller à la création d'emplois.

It is part of the reason that we see one of our critical mandates as being one of job creation.


C'est la raison pour laquelle nous considérons qu'il est important que le gouvernement fédéral exerce un leadership à l'échelle nationale et établisse, à la suite d'un processus de consultation, certains principes visant à orienter tout ce qui se fait du côté des programmes et des ressources ciblées sur l'infrastructure et le transport en commun.

That is why we feel it is important that the federal government play a leadership role at the national level and establish, further to consultation, certain principles to guide everything that's being done in terms of the programs and resources earmarked for infrastructure and public transit.


C’est la raison pour laquelle nous considérons que ce compromis constitue une avancée significative, non seulement par rapport à cette proposition spécifique, mais aussi pour pouvoir jeter les fondements de futures discussions entre le Conseil, la Commission et le Parlement au sujet de la politique de la pêche.

This is why we consider that this compromise represents a significant step forward, not only in relation to this specific proposal, but in order to lay the foundations for future discussions between the Council, the Commission and Parliament on fisheries policy.


Les questions de l'environnement étant liées à l'économie, c'est la raison pour laquelle nous considérons toujours l'équilibre entre l'environnement et les besoins de l'économie.

Environmental issues are linked to the economy, which is why we always keep in mind the balance between the environment and the needs of the economy.


C’est précisément la raison pour laquelle nous considérons comme hypocrites les soi-disant inquiétudes au sujet de la montée des organisations d’extrême droite et paramilitaires en Europe, et nous rejetons toute tentative d’assimiler la lutte des classes, les luttes des mouvements syndicaux et populaires et l’idéologie communiste à des idéologies extrémistes, que nous considérons comme une tentative inacceptable de faire naître la peur chez les gens.

For precisely this reason we regard as hypocritical the alleged concerns over the rise of far-right and paramilitary organisations in Europe, and we reject every attempt to equate the class struggle, the struggles of the workers’ and popular movement and communist ideology with extremist ideologies, as an unacceptable attempt to instil fear in people.


Ce sont des personnes qui ont des besoins sociaux particuliers, raison pour laquelle nous considérons que les services sociaux ont une mission différente, voire une organisation différente, par rapport à la consommation générale.

They are people in particular social need and therefore, that is why we look at social services as having a different mission, and possibly a different organisation, to general consumption.


Autrement dit, nous devrions empêcher l’apparition d’une situation dans laquelle nous considérons que le financement de la R[amp]D doit être décidé en fonction du niveau de développement économique de chaque pays, ce qui entretiendrait les disparités existantes et entraînerait un affaiblissement de la cohésion.

This is so that there should not be a situation where we keep funding for R[amp]D as something to be decided by each country’s level of economic development.


C'est précisément la raison pour laquelle nous considérons qu'il est inacceptable que nos délégations ne soient pas autorisées à participer aux réunions de coordination et que nous demandons que le Parlement européen ait accès à ces réunions à l'avenir, au moins en qualité d'observateur.

It is precisely for that reason that we believe it is not acceptable for our delegations to be excluded from coordination meetings. We therefore request that delegations from Parliament be admitted to these meetings in future, at least as observers.


La raison pour laquelle nous considérons cet amendement inutile, même s'il part d'un bon sentiment, c'est que c'est déjà la politique du gouvernement à l'égard de la santé. Ses responsabilités dans ce domaine consistent à surveiller en permanence le système et à s'assurer en particulier que les transferts pour les soins et services connexes sont suffisants.

The reason we regard the amendment however well intended as unnecessary is it is part and parcel of this government's approach to health care and its responsibilities in that regard to monitor constantly whether the health care system and particularly the transfers for health care and related services are sufficient.


Par suite des travaux que nous avons effectués au cours des quelques derniers mois, nous sommes maintenant en mesure de vous fournir plus d'explications sur l'initiative elle-même et sur la raison pour laquelle nous considérons essentiel que le Canada investisse dans ce secteur vital des sciences et de la technologie pour améliorer la productivité et améliorer le niveau de vie.

As a result of work over the past few months, we can now offer further explanation of both the initiative itself and why it is essential for Canada to invest in this vital area of science and technology to increase the productivity and also enhance a higher standard of living.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous considérons ->

Date index: 2023-07-01
w