Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle mon homologue » (Français → Anglais) :

En Allemagne, on peut décider de mettre des familles en détention, mais, comme mon homologue de la commission l'a dit, à propos de la directive sur le retour de l'UE — qui est importante dans cette situation —, il faut examiner minutieusement le principe de la proportionnalité, raison pour laquelle une famille ne serait mise en détention que dans des situations exceptionnelles.

From a German point of view, it's not excluded to put families in detention, but as our colleague from the commission said, as far as the EU return directive—which is important in this situation—is concerned, there has to be very strong scrutiny of the principle of proportionality, so you would put a family in detention in a very special case.


Ces initiatives sont dirigées par les juges eux-mêmes, mais ceux-ci sont, selon mon expérience, toujours très disposés à collaborer étroitement avec nous et avec nos homologues provinciaux pour élaborer des programmes qui aident tant les nouveaux juges que ceux qui sont déjà en poste à comprendre les changements apportés à la loi, la raison pour laquelle ceux-ci ont été apportés, et la raison pour laquelle nous pensons que ces chan ...[+++]

They are run by the judges themselves, but they are, in my experience, always very open to working closely with us and provincial counterparts to develop programs that help both new judges and sitting judges understand changes in the law, why we have made certain changes in the law, and why we think those changes reflect the views and values of Canadian society at any given time.


À titre de représentants du Conseil canadien des chefs d'entreprise, nous sommes très heureux d'aborder la question de la politique environnementale, une question à laquelle mon organisation et mes homologues PDG accordent la plus grande priorité.

As representatives of the Canadian Council of Chief Executives, we're very pleased to address the issue of environmental policy, an issue to which my organization and my fellow CEOs have accorded the highest priority.


C'est la raison pour laquelle j'ai dit plus tôt que mon sous-ministre va rencontrer ses homologues provinciaux à la fin du mois de mars pour déterminer si les besoins, les changements touchant le marché du travail sont suffisamment importants pour que nous devions revoir nos cibles prévues pour 2009.

That's why I indicated earlier that my deputy minister will be meeting with his provincial counterparts at the end of March to discuss whether there is a sufficiently dramatic need, changes in the labour market, such that we need to revise our planning targets for 2009.


C'est la raison pour laquelle mon homologue du Conseil de l'Europe a pu la transmettre à la commission compétente, puisque sans aucun doute elle provenait des autorités gouvernementales espagnoles.

That is why my colleague at the Council of Europe was able to send it to the appropriate committee, since there was no doubt that the request came from the Spanish authorities.


De ce point de vue, je l’ai dit et je le répète pour répondre à la question de Mme Mann, la lettre que mon homologue américain a fait circuler ces derniers jours, et qu’il a commentée dans la presse hier, est une bonne nouvelle dans la mesure où elle fait litière d’une thèse qui commençait à se répandre et selon laquelle 2004, année électorale aux États-Unis, serait une année perdue.

With this in mind – I have said this and I will say it again in response to Mrs Mann’s question – the letter that my American counterpart has circulated in recent days and on which he commented in the press yesterday is good news, because it gives the lie to a theory that was gaining currency and according to which 2004, an election year in the United States, was going to be a lost year. Well, it is not!


C’est la raison pour laquelle j’ai déjà pris contact avec mes homologues, la raison pour laquelle mon ministre des Affaires étrangères, M. Papandreou, a pris contact avec ses homologues ; c’est la raison pour laquelle nous avons décidé que le Conseil "Affaires générales" du 27 janvier serait consacré à la question de savoir comment adopter une ligne commune en général et aux Nations unies en particulier.

That is why I have already been in touch with my counterparts; that is why my foreign minister, Mr Papandreou, has been in touch with his counterparts; that is why we agreed that the General Affairs Council on 27 January would discuss precisely how we can take a common line in general and at the United Nations in particular.


Je voudrais aussi signaler - car ce n'est pas un événement visible - que mon homologue au folketing, Knud Kirkegaard, a mené à Bruxelles, en étroite collaboration avec Christian Rovsing et moi-même, une conférence des présidents de groupe avec les présidents de groupes nationaux, au cours de laquelle nous avons également préparé les questions débattues à Copenhague.

I would also like to mention something that is not immediately apparent, namely that my counterpart in the Folketing, Mr Knud Kirkegaard, working in close consultation with Mr Christian Rovsing and myself, masterminded a conference in Brussels of the group presidents and the national party leaders, at which we too did preparatory work on these Copenhagen issues.


Une autre est une nouvelle selon laquelle mon homologue américain, Donna Shelala, la secrétaire d'État à la Santé et au Bien-être, et moi-même seront les coprésidentes d'un colloque sur la santé des femmes qui se tiendra en mars 1995 ici, à Ottawa.

Another is the announcement that my American counterpart, Donna Shelala, the U.S. Secretary of Health and Human Services, and I will be co-hosting a forum on women's health in March 1995 here in Ottawa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle mon homologue ->

Date index: 2025-05-03
w