Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je ferai l'impossible
Je lui ferai son affaire
Je me mettrai en quatre
Obligation non transmissible
Obligation à laquelle on ne peut se soustraire

Traduction de «laquelle je ferai » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je me mettrai en quatre [ je ferai l'impossible ]

I'll bend over backward [ put myself out ]


faites-nous de bonne politique et je vous ferai de bonnes finances

give us good politics and I shall give you good economics




obligation à laquelle on ne peut se soustraire | obligation non transmissible

non-delegable duty


date à laquelle il est remédié aux irrégularités ou au défaut de paiement

date on which the deficiencies or the default on payment established are remedied


la demande de marque communautaire à laquelle une date de dépôt a été accordée

a Community trade mark application which has been accorded a date of filing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons une collection d'oeuvres d'art contemporaines, canadiennes et internationales; une collection de toiles de maîtres anciens européens, qui figure peut-être parmi les plus importantes sur le continent et certainement au pays; et une collection extraordinaire et très complète de photographies, évidemment canadiennes, au sujet de laquelle je ferai une brève observation dans un instant.

Our collecting areas are contemporary art, Canadian and international; old master European paintings, of which we have perhaps one of the most important on the continent, and certainly the most important in Canada; an extraordinary and very comprehensive collection of photography, Canadian certainly, with one small qualification that I'll make in a moment.


Nous avons donc présenté les deux scénarios suivants au sénateur Duffy : soit je ferais une déclaration dans laquelle je dirais que le sénateur Duffy m'avait informée qu'il démissionnait du caucus et qu'il siégerait désormais comme sénateur indépendant; soit je ferais une déclaration à savoir que le sénateur Duffy avait été expulsé du caucus conservateur, étant donné les questions de plus en plus nombreuses concernant ses agissements.

So we laid before Senator Duffy two scenarios. Scenario 1 was that I would put out a statement saying that Senator Duffy has informed me that he has resigned from the caucus to sit as an independent senator; and scenario 2 was that I would put out a statement saying that given the growing number of questions related to Senator Duffy's conduct, he has been removed from the Conservative caucus.


Au niveau de l'Union, nous pouvons pour cela nous baser sur les outils existants, en inventer d'autres et nous reposer éventuellement sur la contractualisation de certaines reformes – cette nouvelle idée sur laquelle je travaille et sur laquelle je ferai un rapport au Conseil européen de juin – pour remplir non seulement des objectifs en matière de compétitivité mais aussi en matière sociale.

At EU level we can use existing tools as a basis, invent others and maybe have contractual arrangements for certain reforms - this is a new idea I am working on that I will report on at the June European Council - to meet both competitiveness and social targets.


— Honorables sénateurs, il me fait plaisir de vous faire part de mon appui au projet de loi C-9, Loi de mise en œuvre de la Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre États et ressortissants d'autres États, loi à laquelle je ferai référence dans mon texte en utilisant les termes « la convention » pour ne pas avoir à répéter chaque fois son titre au complet.

He said: Honourable senators, I am pleased to speak today in support of Bill C-9, An Act to implement the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States, which I will refer to as " the convention" so as not to have to repeat its full title every time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Le Conseil se rappelle-t-il la question supplémentaire du député David Martin (PSE) à la question H‑0577/04 du groupe GUE/NGL lors de la réunion du Parlement européen du 23 février 2005, dans laquelle il faisait notamment valoir que M. Vanunu avait été arrêté illégalement sur le territoire européen en 1986 et demandait d'insister auprès du gouvernement israélien pour qu'il renonce à le poursuivre, l'autorise à quitter Israël et, s'il le souhaite, à résider dans l'Union européenne, ainsi que la réponse de M. Schmit, à l'époque ministre compétent dans le cadre de la présidence luxembourgeoise: «Je le ...[+++]

2. Does the Council recall the supplementary question asked by Mr David Martins (PSE) following Oral Question H‑0577/04 asked by the GUE/NGL Group at the European Parliament sitting of 23 February 2005, in which Mr Martins pointed out that Mr Vanunu had been taken from European soil illegally in 1986 and in which he asked if the Council would encourage the Israeli Government to stop their persecution of this individual, allow him to leave Israel and, if he so desired, to live in the European Union, to which Minister Schmit, on behalf of the Luxembourg Presidency replied, ‘yes, I will’?


Je voudrais aujourd'hui défendre devant cette Assemblée sa non-inclusion sur la liste de la CITES, et ce pour les raisons suivantes : nous ne pouvons pas oublier qu'il existe déjà une organisation à caractère international - la Commission pour la conservation de la faune et la flore marines de l'Antarctique, à laquelle je ferai désormais référence par son sigle, CCAMLR - qui, depuis vingt ans, s'occupe avec succès de la conservation de la légine et d'autres espèces de l'océan Antarctique.

Today I would like to argue to the House that it should not be included on the CITES list, for the following reasons: we cannot forget that there is already an international organisation – the Convention for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources, which from now on I will refer to by its initials, CAMELAR – which, for twenty years, has been successfully dealing with the preservation of this and other species in the Antarctic Ocean.


Indépendamment de la rapidité des réponses fournies à certains moments par les autorités européennes, comme dans le cas des événements du 11 septembre, la présidence pense qu'il est évident que du point de la croissance économique, et étant donné les solides fondements macro-économiques de l'économie euro, tant du point de vue de la stabilité budgétaire, à laquelle je ferai référence plus tard, que du point de vue des tensions inflationnistes, c'est le potentiel de croissance qui constitue la clé de voûte de la récupération de la confiance des citoyens européens en une croissance soutenue et stable dans l'ensemble de la région.

I believe that, regardless of the speed of the response from the European authorities on some occasions, as in the case of the events of 11 September, what is beyond question from the point of view of economic growth, and given the good macroeconomic foundations of the euro economy, from the point of view of both budgetary stability, which I will refer to later, and from the point of view of inflationary pressures, the Presidency believes that the potential for growth is the key to recovering the confidence of the European citizens in sustainable and stable growth throughout the region.


Je tiens à rassurer cette Assemblée aujourd’hui en vous disant qu’en cette période de transition - jusqu’au mois de juillet, date à laquelle le Parlement commencera son sixième mandat - je ferai preuve de détermination, conjointement avec nos représentants, MM. Hänsch et Brok, ainsi qu’avec les présidents des différents groupes, pour veiller à ce que le Parlement européen joue son rôle le plus pleinement possible dans les dernières semaines de son mandat.

Let me reassure this House here today that in this interim period – between now and July when the House resumes for its sixth mandate – I will focus with determination, together with our representatives, Mr Hänsch and Mr Brok, and the group leaders, to ensure that the European Parliament plays the fullest role possible in the weeks that remain.


L’étape suivante est celle de l’Accord de Santa María de Feira, au cours de laquelle le Conseil européen - c’est-à-dire les chefs d’État et de gouvernement -, examinant une proposition du Conseil Écofin, est parvenu à un début d’accord politique sur la base des points dont je ferai mention par la suite.

The next step in this process is the Santa María de Feira Agreement, in which the European Council – that is to say the Heads of State and Government – taking a proposal from the Ecofin Council, reached a political agreement in principle on the basis of the points I will now explain.


Raison pour laquelle je ferai élaborer dans la première moitié de 1999 un concept d'ensemble sur les priorités d'action, la structure de la prochaine Commission et l'organisation des services que je soumettrai en juillet 1999 au futur Président désigné.

This is why in the first half of 1999 I will draw up an overall plan of the priorities for action, the structure of the next Commission and the organisation of the departments, which I shall submit in July 1999 to the future President-designate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle je ferai ->

Date index: 2025-06-16
w