Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAI
Fais ce que je dis et non ce que je fais
Faites ce que je dis mais ne faites pas ce que je fais
Fournisseur d'accès Internet
Fournisseur d'accès à l'Internet
Fédération astronautique internationale
Fédération aéronautique internationale
Fédération internationale d'astronautique
Je fais valoir ma conclusion
Je sais parfaitement ce que je fais
Prestataire d'accès à Internet

Vertaling van "laquelle je fais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fais ce que je dis et non ce que je fais

bells go to Church but do not enter


faites ce que je dis mais ne faites pas ce que je fais

do as I say, not as I do


je sais parfaitement ce que je fais

I am well aware of what I am doing


je fais valoir ma conclusion

submission (it is my - that)


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)


Fédération aéronautique internationale | FAI [Abbr.]

International Aeronautical Federation | IAF [Abbr.]


Fédération astronautique internationale | Fédération internationale d'astronautique | FAI [Abbr.]

International Astronautical Federation | IAF [Abbr.]


fournisseur d'accès à l'Internet | fournisseur d'accès Internet | prestataire d'accès à Internet | FAI [Abbr.]

Internet access provider | IAP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La raison pour laquelle je fais le travail que je fais aujourd'hui, et sans aucun doute la raison pour laquelle Mme Gage est ici aujourd'hui, c'est que nous avons vécu l'horreur de cette expérience.

The reason I do the work I do today, and I am sure the reason Ms Gage is here today, is that we have been through the horror of having to experience this.


Si je suis déclaré coupable de négligence criminelle ayant causé la mort alors que je conduisais mon automobile mais que j'étais tout à fait sobre, je m'expose à une peine de prison à vie. Toutefois, si je tue une personne exactement dans les mêmes circonstances alors que je conduis avec les facultés affaiblies, la peine maximale à laquelle je fais face est de 14 ans.

If I am found to be guilty of criminal negligence causing death while driving my car, but I am stone sober, I am exposed to a life sentence, but if I kill somebody while I am impaired in exactly the same circumstances, my maximum exposure is 14 years.


Quant aux audits de la performance, selon la déclaration de Lima, à laquelle je fais référence dans ma réponse à la question n° 3, ils visent à mesurer la performance, l'efficacité, le souci d'économie, l'efficience et l'efficacité de l'administration publique.

According to the Lima Declaration, to which I referred in my answer to question 3, performance audit is oriented towards the examination of performance, economy, efficiency and effectiveness of public administration.


La dimension juridique à laquelle je fais allusion concerne la violation des droits de propriété intellectuelle; la dimension financière a à voir avec les droits de douanes et la TVA perdus, qui sont un élément important du budget européen, les ressources propres de l’Union européenne.

The legal dimension referred to relates to infringement of intellectual property rights; the financial dimension has to do with lost customs duty and VAT, which are an important component of the European budget, the European Union’s own resources.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez déclaré, Monsieur le Président de la Commission – et c’est la raison pour laquelle je fais appel à vous maintenant – que notre travail n’est pas encore terminé.

You have said, Commission President – and that is why I am appealing to you now – that our work is not yet over.


Je fais référence à un commentaire formulé par M. Rogalski lors de la séance d’hier soir. La raison pour laquelle je fais usage de mon droit de réponse est que M. Rogalski, qui jusqu’ici ne s’est jamais illustré dans cette Assemblée - c’est pourquoi je n’avais aucune idée de qui il s’agissait -, m’a décrit comme le fruit de l’union de Karl Marx et Rosa Luxembourg.

I am referring to a comment made by Mr Rogalski during the sitting last night, and the reason why I am making use of my right to respond is that Mr Rogalski, who has not hitherto made much of a mark on this House – which is why I had no idea who he was – described me as the fruit of the union of Karl Marx and Rosa Luxemburg, which is, of course, a pretty extraordinary thing to say.


Je n'aime pas beaucoup la vitesse à laquelle on procède et la seule raison pour laquelle je fais ce commentaire est que je tiens à ce que ce projet de loi soit d'un haut niveau de qualité.

I'm not comfortable with the pace this is going here, and I don't say that for any other reason than that I want to see this be a good bill.


Honorables sénateurs, au cas où vous n'auriez pas encore reconnu la profession à laquelle je fais référence, et que plusieurs d'entre vous ont pratiquée et pratiquent encore, je veux parler de la profession d'organisateur politique, à laquelle notre bon sénateur a consacré une bonne période de sa vie.

Honourable senators, in case you have not yet figured out the profession to which I am referring, and which a number of you have practiced and continue to practice, I am talking about the profession of political organizer, something to which our good senator devoted much of his life.


C'est la raison pour laquelle je fais miens leurs propos et le contenu de leurs rapports et je voudrais à présent, Madame la Présidente, en l'absence de Mme Karamanou, exprimer la position de mon groupe vis-à-vis de son rapport.

I therefore agree with their words and the contents of their reports. Now, Madam President, in Mrs Karamanou’s absence, I should like to focus on expressing my group’s position on her report.


La raison pour laquelle je fais exception aujourd''hui est simple: de tous les sénateurs ici présents, je suis le seul à pouvoir dire qu'il a joué dans Le Malade imaginaire, du regretté Molière, aux côtés de notre ancien collègue, le plus important comédien et homme de théâtre du Québec et probablement du Canada.

My reason for making an exception today is quite simple: Of all the senators here present, I am the only one who can say that he played in Le Malade Imaginaire by our beloved Molière with a former colleague who is the greatest actor in Quebec and probably in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle je fais ->

Date index: 2021-01-28
w