Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Obligation non transmissible
Obligation à laquelle on ne peut se soustraire

Traduction de «laquelle je demanderai » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obligation à laquelle on ne peut se soustraire | obligation non transmissible

non-delegable duty


date à laquelle il est remédié aux irrégularités ou au défaut de paiement

date on which the deficiencies or the default on payment established are remedied


la demande de marque communautaire à laquelle une date de dépôt a été accordée

a Community trade mark application which has been accorded a date of filing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam—Burnaby, Réf.): Monsieur le Président, il y a bien des points sur lesquels je voudrais faire des commentaires, mais je commencerai par faire un commentaire suivi d'une question par laquelle je demanderai à la députée de Calgary—Nose Hill d'expliciter ce qu'elle voulait dire.

Mr. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam—Burnaby, Ref.): Mr. Speaker, while there is much on which I would like to comment, I will make a comment and then pose a question and ask for further expansion from the member for Calgary—Nose Hill.


Si vous n'y voyez pas d'objection, sénateur Mercer, je vais demander au sénateur Martin, au sénateur Cochrane et au sénateur Verner de poser chacun une brève question à laquelle je demanderais à M. Dunleavy de répondre.

If you do not mind, Senator Mercer, I will ask Senator Martin, Senator Cochrane and Senator Verner to each ask a short question, and I will ask Mr. Dunleavy to respond.


C’est la raison pour laquelle je demanderai demain au Conseil, en mon nom et en celui des autres rapporteurs fictifs, que je remercie pour leur collaboration tout au long de ces deux années, d’ajouter une déclaration au texte de compromis sur lequel nous allons voter, afin que les dispositions de cet article 9 ne portent pas préjudice à toute action législative future en matière de sous-traitance.

That is why tomorrow, for my part and on behalf of the other shadow rapporteurs, whom I thank for the collaboration they have given me during these two years, I shall ask the Council to add a statement to the compromise text on which we are going to vote, to the effect that the provisions of this Article 9 shall not prejudice any future legislative action on subcontracting.


En réponse à la déclaration de M. Barroso aujourd’hui, selon laquelle il mettra sur la table des propositions sur cette taxe avant juin de l’année prochaine, je demanderai au Premier ministre Cameron de bien vouloir affirmer clairement que toute action dans ce sens déclenchera la tenue d’un référendum au Royaume-Uni.

In response to President Barroso’s declaration today that he will bring forward proposals for such a tax before June of next year, I would call on Prime Minister Cameron to clearly state that any move in this direction would trigger a referendum in the United Kingdom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voulais simplement vous indiquer mon intention de présenter, au moment opportun, une motion pour laquelle je demanderai le consentement unanime.

I just wanted to indicate my intention to present a motion, when the time is right, for which I will be seeking unanimous consent.


Votre réponse portait sur la première remarque, concernant laquelle je demanderais aux architectes de ce compromis de ne pas laisser les principes politiques l’emporter sur les principes procéduraux de ce Parlement, ce qui ne serait aucunement souhaitable.

Your reply referred to the first remark, regarding which I would beseech the architects of the compromise not to allow political principles to prevail over the procedural principles of this Parliament, because that would not be at all desirable.


C’est également la raison pour laquelle je demanderais à la Banque centrale européenne de nous remettre des rapports chaque année - qui aborderont non seulement la bonne santé de l’euro en jargon bancaire et en termes économiques, mais qui expliqueront également les répercussions concrètes de l’euro pour les consommateurs ordinaires.

That is also the reason why I would ask the European Central Bank to submit reports to us annually – not to talk only in bankers’ jargon and in economic terms about how well the euro is doing, but also about what the euro has really meant for ordinary consumers.


Je demanderai à ce sujet que nous nous engagions tous afin que l'Union européenne étende unilatéralement la validité du règlement 1408 relatif au paiement pro rata pour la période pendant laquelle on a travaillé dans l'Union européenne à tous les citoyens des pays du sud du bassin méditerranéen actifs depuis des années en Europe et qui ont le droit de toucher une pension pour le travail accompli chez nous, au-delà de leurs conventions respectives.

In this regard, I would like to call upon all the Members to undertake to ensure that the European Union unilaterally extends the scope of Regulation 1408 on pro rata payment for the period of time a person has worked in the States of the European Union to all the citizens of southern Mediterranean countries, who have worked for many years in Europe and have the right to receive a proportionate pension for the work they have done in Europe, above and beyond the provisions of the relevant conventions.


M. Yvan Loubier: Monsieur Audet, puisque vous êtes si bien parti, je vais vous poser une question à laquelle je demanderai ensuite à M. Larose de répondre.

Mr. Yvan Loubier: Mr. Audet, since you got off to such a good start, I will ask you a question and then I'll ask Mr. Larose to give his answer.


Le sénateur LeBreton : Honorables sénateurs, je vais ajouter cette question à celle pour laquelle je demanderai une réponse écrite.

Senator LeBreton: Honourable senators, I will add that to the question for which I will seek written reply.




D'autres ont cherché : obligation non transmissible     laquelle je demanderai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle je demanderai ->

Date index: 2024-10-07
w